Rubén Rada - Candombé para Gardel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Rada - Candombé para Gardel




Candombé para Gardel
Кандомбе для Гарделя
Tengo un candombe para gardel
У меня есть кандомбе для Гарделя,
Lindos recuerdos yo tengo de él,
Прекрасные воспоминания храню о нём,
Y hablo de un tiempo que fue muy gris
И говорю о временах, что были серыми,
Con la pobreza cerca de
Когда бедность была рядом со мной,
Solo su voz me ponia feliz.
Только его голос делал меня счастливым.
Lindo sombrero tenía Gardel
Красивая шляпа была у Гарделя,
Blanca sonrisa como un clavel
Белоснежная улыбка, словно гвоздика,
Cuantos candombes yo quise oir
Сколько кандомбе я хотел услышать,
Interpretados por Don Gardel
В исполнении дона Гарделя,
Pero la cosa no pudo ser.
Но этому не суждено было сбыться.
Los muchachos de la barra callejera
Парни из уличной компании,
Que sentimos el candombe bien de bien
Которые чувствуют кандомбе всей душой,
Nos sentamos a cantar en la vereda
Мы садились петь на тротуаре,
Con tambores algun tango de Gardel
С барабанами, какое-нибудь танго Гарделя,
Y una muchacha que pasaba
И девушка, что проходила мимо,
Relojeando el tamboril
Поглядывая на тамбурин,
Suavemente me decía
Тихонько мне говорила:
Que calor hace en abril.
"Как жарко в апреле".
Milonga pa' recordarte.
Милонга, чтобы вспомнить тебя.
Milonga sentimental.
Милонга сентиментальная.
Otros se quejan llorando
Другие жалуются, плача,
Yo canto pa' no llorar.
Я пою, чтобы не плакать.
Tu amor se secó de golpe
Твоя любовь вдруг иссякла,
Nunca dijiste por que.
Ты так и не сказала, почему.
Yo me consuelo pensando
Я утешаю себя мыслью,
Que fue traición de mujer.
Что это была женская измена.
Varon, pa' quererte mucho
Любимая, чтобы любить тебя сильно,
Varon, pa' desearte el bien
Любимая, чтобы желать тебе добра,
Varon, pa' olvidar agravios
Любимая, чтобы забыть обиды,
Porque ya te perdoné.
Потому что я уже простил тебя.
Tal vez no lo sepas nunca,
Возможно, ты никогда не узнаешь,
Tal vez no lo puedas creer,
Возможно, ты не сможешь поверить,
Tal vez te provoque risa! verme tirado a tus pies!
Возможно, тебе будет смешно... увидеть меня у твоих ног!





Writer(s): Omar Ruban Rada Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.