Rubén Rada - Candombé para Gardel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Rada - Candombé para Gardel




Candombé para Gardel
Кандомбе для Гарделя
Tengo un candombe para gardel
У меня есть кандомбе для Гарделя
Lindos recuerdos yo tengo de él,
О нем у меня прекрасные воспоминания,
Y hablo de un tiempo que fue muy gris
И говорю о времени, когда все было серым,
Con la pobreza cerca de
Бедность была рядом со мной,
Solo su voz me ponia feliz.
Только его голос делал меня счастливым.
Lindo sombrero tenía Gardel
У Гарделя была красивая шляпа,
Blanca sonrisa como un clavel
Белая улыбка, как гвоздика
Cuantos candombes yo quise oir
Хотел бы услышать столько кандомбе,
Interpretados por Don Gardel
Исполненных Дон Гарделем.
Pero la cosa no pudo ser.
Но так и не получилось.
Los muchachos de la barra callejera
Мы, парни с улицы,
Que sentimos el candombe bien de bien
Кто почувствовал кандомбе по-настоящему,
Nos sentamos a cantar en la vereda
Сели петь на тротуар
Con tambores algun tango de Gardel
Под барабаны танго Гарделя,
Y una muchacha que pasaba
И девушка, которая проходила мимо,
Relojeando el tamboril
Наблюдавшая за барабанами,
Suavemente me decía
Мягко сказала мне,
Que calor hace en abril.
Как жарко в апреле.
Milonga pa' recordarte.
Милонга для воспоминаний о тебе.
Milonga sentimental.
Сентиментальная милонга.
Otros se quejan llorando
Другие жалуются, плача,
Yo canto pa' no llorar.
Я пою, чтобы не плакать.
Tu amor se secó de golpe
Твоя любовь внезапно иссякла,
Nunca dijiste por que.
Ты так и не сказала почему.
Yo me consuelo pensando
Я утешаю себя мыслью,
Que fue traición de mujer.
Что это была измена женщины.
Varon, pa' quererte mucho
Мужчина, чтобы любить тебя,
Varon, pa' desearte el bien
Мужчина, чтобы желать тебе добра
Varon, pa' olvidar agravios
Мужчина, чтобы забыть обиды,
Porque ya te perdoné.
Потому что я простил тебя.
Tal vez no lo sepas nunca,
Возможно, ты никогда этого не узнаешь,
Tal vez no lo puedas creer,
Возможно, не сможешь в это поверить,
Tal vez te provoque risa! verme tirado a tus pies!
Возможно, тебе смешно будет видеть, как я валяюсь у твоих ног!





Writer(s): Omar Ruban Rada Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.