Rubén Rada - Mil Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Rada - Mil Horas




Mil Horas
Тысяча часов
Hace frío y estoy lejos de casa
Мне холодно, и я далеко от дома
Hace tiempo que estoy sentado sobre esta piedra
Я долго сижу на этом камне
Yo me pregunto
Я спрашиваю себя
¿Para qué sirven las guerras?
Зачем нужны войны?
Tengo un cohete en el pantalón
У меня в штанах ракета
Vos estás tan fría
Ты такая холодная
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня
Vos estás tan blanca
Ты такая белая
Que ya no que hacer.
Что я уже не знаю, что делать.
La otra noche te esperé bajo la lluvia
Другой ночью я ждал тебя под дождём
Dos horas, mil horas
Два часа, тысячу часов
Como un perro
Как собака
Y cuando llegaste
А когда ты пришла
Me miraste y me dijiste loco
Ты посмотрела на меня и сказала, что я сумасшедший
Estás mojado ya no te quiero.
Ты промок, я тебя больше не люблю.
En el circo vos ya sos una estrella
В цирке ты уже звезда
Una estrella roja que todos se la imaginan
Красная звезда, которую все себе представляют
Si te preguntan
Если тебя спросят
Vos no me conocías, no, no.
Ты меня не знала, нет, нет.
Tengo un cohete en el pantalón
У меня в штанах ракета
Vos estás tan fría
Ты такая холодная
Como la nieve a mi alrededor
Как снег вокруг меня
Vos estás tan blanca
Ты такая белая
Que ya no que hacer.
Что я уже не знаю, что делать.
La otra noche te esperé bajo la lluvia
Другой ночью я ждал тебя под дождём
Dos horas, mil horas
Два часа, тысячу часов
Como un perro
Как собака
Y cuando llegaste
А когда ты пришла
Me miraste y me dijiste loco
Ты посмотрела на меня и сказала, что я сумасшедший
Estás mojado ya no te quiero.
Ты промок, я тебя больше не люблю.
La otra noche te esperé bajo la lluvia
Другой ночью я ждал тебя под дождём
Dos horas, mil horas
Два часа, тысячу часов
Como un perro
Как собака
Y cuando llegaste
А когда ты пришла
Me miraste y me dijiste loco
Ты посмотрела на меня и сказала, что я сумасшедший
Estás mojado ya no te quiero.
Ты промок, я тебя больше не люблю.
Y ya no se que hacer...
И я уже не знаю, что делать...
Y ya no se que hacer...
И я уже не знаю, что делать...





Writer(s): Andrés Calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.