Paroles et traduction Rubén Rada - Punto Muerto
Te
pido
que
comprendas,
I
ask
you
to
understand,
Vos
sos
adolescente
You're
so
young
Hay
penas
que
hacen
daño,
There
are
sorrows
that
hurt,
Hay
penas
que
son
prendas.
There
are
sorrows
that
are
garments.
Si
acaso
estoy
llorando,
If
I'm
crying,
Tal
vez,
es
porque
quiera.
Maybe,
it's
because
I
want
to,
También
conozco
I
also
know
La
cara
del
punto
muerto
The
face
of
a
standstill
También
te
quiero
a
ti
I
also
love
you
No
hay
nada
más
decente
en
mi
corazón
There
is
nothing
more
decent
in
my
heart
Te
pido
que
comprendas
I
ask
you
to
understand
Vos
sos
insuficiente
You
are
deficient
Hay
penas
que
hacen
daño
There
are
sorrows
that
hurt,
Hay
penas
que
son
prendas.
There
are
sorrows
that
are
garments.
Si
acaso
estoy
llorando
If
I'm
crying,
Tal
vez,
es
porque
quiera.
Maybe,
it's
because
I
want
to,
También
conozco
I
also
know
La
cara
del
punto
muerto
The
face
of
a
standstill
También
te
tengo
a
ti
I
also
love
you
No
hay
nada
más
demente
en
mi
corazón.
There
is
nothing
more
demented
in
my
heart.
Te
pido
que
comprendas
I
ask
you
to
understand,
Vos
sos
inteligente
You're
so
smart
Hay
penas
que
hacen
daño
There
are
sorrows
that
hurt,
Hay
penas
que
son
prendas.
There
are
sorrows
that
are
garments.
Si
acaso
estoy
llorando
If
I'm
crying,
Tal
vez,
es
porque
quiera
Maybe,
it's
because
I
want
to
También
conozco
I
also
know
La
cara
del
punto
muerto
The
face
of
a
standstill
También
estoy
en
ti
I'm
also
inside
you
No
hay
nada
más
presente
en
mi
corazón.
There
is
nothing
more
present
in
my
heart.
Te
pido
que
comprendas
I
ask
you
to
understand
Que
en
mi
corazón
no
hay
That
in
my
heart
there
is
no
Que
lo
que
tu
me
pides
ya
no
queda
That
what
you
ask
me
is
gone
Lo
que
tu
me
pides
ya
se
fue,
ya
no
hay
más.
What
you
asked
me
is
gone,
there
is
no
more.
Te
pido
que
comprendas
I
ask
you
to
understand
Que
en
mi
corazón
no
hay
That
in
my
heart
there
is
no
Que
me
mudé
pal
centro
I
have
moved
to
the
city
center
Me
fui
pal
centro
I
went
to
the
city
center
Con
cabrera
y
con
gabriel.
With
Cabrera
and
Gabriel.
Te
pido
que
comprendas
I
ask
you
to
understand
Que
en
mi
corazón
no
hay
That
in
my
heart
there
is
no
Que
lo
que
no
hay,
que
lo
que
no
hay
That
what
is
not,
what
is
not
Lo
que
había
donde
esta?
What
was
where
is
it?
Lo
que
había
donde
esta?
What
was
where
is
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Cabrera
Album
Fan
date de sortie
10-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.