Paroles et traduction Rubén Rada - Solo Se Trata de Vivir
Solo Se Trata de Vivir
Только и остается, что жить
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Говорят,
что
путешествия
укрепляют
сердце,
Pues
andar
nuevos
caminos
Ведь
новые
дороги
Te
hace
olvidar
el
anterior
Помогают
забыть
старые.
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
случится,
Y
así
descansar
mi
pena
И
я
смогу
унять
свою
боль
Hasta
la
próxima
vez
До
следующей
встречи.
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
случится,
Así
podré
descansar
mi
pena
Так
я
смогу
унять
свою
боль
Hasta
la
próxima
vez
До
следующей
встречи.
Y
si
encuentras
una
paloma
herida
И
если
встретишь
раненую
голубку,
Que
te
cuenta
su
poesía
Которая
расскажет
тебе
свою
печальную
историю,
De
haber
amado
О
том,
как
любила
Y
quebrantado
otra
ilusión
И
разрушила
очередную
иллюзию,
Seguro
que
al
rato
Уверен,
скоро
Estará
volando
Она
снова
взлетит,
Inventando
otra
esperanza
Создавая
новую
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Seguro
que
al
rato
Уверен,
скоро
Estará
volando
Она
снова
взлетит,
Inventando
otra
esperanza
Создавая
новую
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Думаю,
никто
не
может
дать
ответа,
Que
puerta
hay
que
tocar
В
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Думаю,
несмотря
на
всю
эту
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Всю
эту
боль
и
все
эти
раны,
Solo
se
trata
de
vivir
Только
и
остается,
что
жить.
En
mi
almanaque
hay
una
fecha
vacía
В
моем
календаре
есть
пустая
дата,
Es
la
del
día
que
dijiste
Это
день,
когда
ты
сказала,
Que
tenías
que
partir
Что
тебе
нужно
уйти.
Debes
andar
por
nuevos
caminos
Ты
должна
идти
новыми
дорогами,
Para
descansar
la
pena
Чтобы
унять
свою
боль
Hasta
la
próxima
vez
До
следующей
встречи.
Seguro
que
al
rato
estarás
amando
Уверен,
скоро
ты
снова
будешь
любить,
Inventando
otra
esperanza
Создавая
новую
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Думаю,
никто
не
может
дать
ответа,
Que
puerta
hay
que
tocar
В
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Думаю,
несмотря
на
всю
эту
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Всю
эту
боль
и
все
эти
раны,
Solo
se
trata
de
vivir
Только
и
остается,
что
жить.
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Говорят,
что
путешествия
укрепляют
сердце,
Pues
andar
otros
caminos
Ведь
другие
дороги
Te
hace
olvidar
el
anterior
Помогают
забыть
старые.
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
случится,
Y
así
descansar
mi
pena
И
я
смогу
унять
свою
боль
Hasta
la
próxima
vez
До
следующей
встречи.
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
случится,
Así
descansar
mi
pena
Так
я
смогу
унять
свою
боль
Hasta
la
próxima
vez
До
следующей
встречи.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Думаю,
никто
не
может
дать
ответа,
Que
puerta
hay
que
tocar
В
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Думаю,
несмотря
на
всю
эту
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Всю
эту
боль
и
все
эти
раны,
Solo
se
trata
de
vivir
Только
и
остается,
что
жить.
Y
si
encuentras
una
paloma
herida
И
если
встретишь
раненую
голубку,
Que
te
cuenta
su
poesía
Которая
расскажет
тебе
свою
печальную
историю,
De
haber
amado
О
том,
как
любила
Y
quebrantado
otra
ilusión
И
разрушила
очередную
иллюзию,
Seguro
que
al
rato
Уверен,
скоро
Estará
volando
Она
снова
взлетит,
Inventando
otra
esperanza
Создавая
новую
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lito Nebbia
Album
Fan
date de sortie
10-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.