Rubén Rada - Tengo Que Contar un Sueño - traduction des paroles en allemand

Tengo Que Contar un Sueño - Rubén Radatraduction en allemand




Tengo Que Contar un Sueño
Ich muss von einem Traum erzählen
Tengo que contar un sueño,
Ich muss von einem Traum erzählen,
Que quiero sea realidad:
Der Wirklichkeit werden soll:
Tengo que decirle al mundo que no puede esperar.
Ich muss der Welt sagen, dass sie nicht warten kann.
Han pasado muchas cosas
Viel ist geschehen,
Pero todo sigue igual:
Doch alles bleibt gleich:
La agresividad se adueña de la humanidad.
Aggression ergreift die Menschheit.
Tengo que decirle al hombre
Ich muss dem Menschen sagen,
Que pare de divagar:
Dass er aufhört zu träumen:
No hay tiempo más verdadero que el tiempo de amar.
Es gibt keine wahrere Zeit als die zu lieben.
Y aunque parezca muy tonto, señores,
Und obwohl es albern scheint, meine Dame,
Ir por la calle cargado de flores
Mit Blumen beladen durch die Straßen zu gehen,
Es una forma muy sana de comenzar a amar.
Ist das ein gesunder Weg, um zu lieben.
()
()
Y ama, ama, ama... no pienses:
Und liebe, liebe, liebe... denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses:
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses: ama.
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach: liebe.
De tan claro que fue el sueño
Da der Traum so klar war,
No me lo puedo borrar
Kann ich ihn nicht vergessen
Y lo cuento en todas partes como una realidad.
Und erzähle ihn überall als Wahrheit.
Todo lo que estoy viviendo
Alles, was ich erlebe,
Me está haciendo tanto mal
Tut mir so weh,
Que solo vivo en las noches que puedo soñar.
Dass ich nur in den Nächten lebe, in denen ich träume.
Y ahora les cuento el sueño
Und jetzt erzähle ich den Traum,
Que quiero sea realidad:
Der Wirklichkeit werden soll:
Yo estaba en el paraíso con Eva y Adán;
Ich war im Paradies mit Eva und Adam;
Eva comió la manzana jugando
Eva den Apfel spielerisch,
Y todo el mundo la sigue culpando
Und die Welt beschuldigt sie immer noch,
Porque es más fácil culparla que perdonar.
Weil es einfacher ist, ihr die Schuld zu geben, als zu verzeihen.
()
()
Y ama, ama, ama... no pienses:
Und liebe, liebe, liebe... denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses:
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses:
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach:
Ama, ama, ama...
Liebe, liebe, liebe...
Y ahora les cuento el sueño
Und jetzt erzähle ich den Traum,
Que quiero sea realidad:
Der Wirklichkeit werden soll:
Yo estaba en el paraíso con Eva y Adán;
Ich war im Paradies mit Eva und Adam;
Eva comió la manzana jugando
Eva den Apfel spielerisch,
Y todo el mundo la sigue culpando
Und die Welt beschuldigt sie immer noch,
Porque es más fácil culparla que perdonar.
Weil es einfacher ist, ihr die Schuld zu geben, als zu verzeihen.
Y comprendí que es muy tonto, señores,
Und ich verstand, es ist albern, meine Dame,
Ir a buscar tan atrás los errores,
Die Fehler so weit zurück zu suchen,
Teniendo todo este tiempo: tiempo de amar.
Wenn wir doch diese Zeit haben: Zeit zu lieben.
()
()
Y ama, ama, ama... no pienses:
Und liebe, liebe, liebe... denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses:
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach:
Ama, ama, ama, no pienses:
Liebe, liebe, liebe, denk nicht nach:
Ama, ama, ama...
Liebe, liebe, liebe...





Writer(s): Ricardo Nole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.