Turismo Candombéro - Rubén Radatraduction en anglais
Como
siempre
en
verano
As
always
in
summer
Suena
fuerte
el
tambor
The
drum
sounds
loud
Fiesta
en
todos
los
barrios
Party
in
all
the
neighborhoods
Alegría
y
color.
Joy
and
color.
El
candombe
resuena
The
candombe
resonates
Y
le
toca
el
doctor
And
the
doctor
plays
El
canilla,
el
herrero
The
newsboy,
the
blacksmith
Y
hasta
algún
senador.
And
even
some
senator.
Llega
el
2 de
febrero
February
2nd
arrives
Día
de
Iemanjá
Day
of
Iemanjá
Los
tambores
saludan
The
drums
greet
A
la
diosa
del
mar.
The
goddess
of
the
sea.
Se
vienen
las
llamadas
The
parades
are
coming
Y
comienza
a
temblar
And
the
earth
begins
to
tremble
Barrio
Sur
y
Palermo
Barrio
Sur
and
Palermo
Alma
del
carnaval.
Soul
of
Carnival.
(Es
el
candombe,
que
ya
resuena
(It's
the
candombe,
which
already
resounds
Es
la
alegría,
del
Uruguay.
It's
the
joy,
of
Uruguay.
A
mí
lo
que
me
pasa
What's
happening
to
me
Que
me
estoy
cansando.)
That
I'm
getting
tired.)
Oh!
Mujer
candombera
Oh!
Candombe
woman
De
locura
infernal
Of
infernal
madness
Al
son
de
tus
caderas
To
the
sound
of
your
hips
Nace
la
bacanal.
The
bacchanalia
is
born.
Por
favor
no
detengas
Please
don't
stop
Ese
paso
sensual
That
sensual
step
Que
provoca
alegría
That
brings
joy
Y
nos
pone
a
gozar.
And
makes
us
enjoy.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.