Rubi - V - traduction des paroles en anglais
Rubi V

Rubi - V


Paroles et traduction Rubi - V




V
V
Stundenlang gewartet, doch kamst niemals ran
I waited for hours, but you never called
Ja ich weiß sie sagen love läuft nie nach Plan"
Yes, I know they say love never goes according to plan
Doch ich hab gehofft, verhälst dich wie ein Mann
But I hoped you'd have the decency of a man
Hab' mich dick getäuscht, wahr wohl die falsche Fahrbahn
I was profoundly mistaken, I must have taken the wrong lane
Will einfach weg und dich hinter mir lassen
I just want to escape and leave you behind
Du warst perfekt, dacht' ich, jetzt tun wir uns hassen
You were perfect, I thought, but now we despise each other
Hätt' ich gecheckt, dass wir überhaupt nicht passen
If I had realised that we were completely incompatible
Hätt' ich schon lange ciao gesagt, kann es immer noch nicht fassen
I would have said goodbye a long time ago, I still can't believe it
Schau immer weg, wenn wir uns sehen
I always look away when we see each other
Typen wie dich, kann nicht mehr ausstehen
I can't stand guys like you anymore
Erst eins auf love, dann willst du gehen
First you pursue me, then you want to leave
Jetzt ist zu spät, werd' dir mein' Rücken zudrehen
Now it's too late, I'm going to turn my back on you
Machst eins auf weich aber ich weiß
You play the innocent, but I know
Das ist die deine Masche, was für ein Scheiß
That's your game, what a load of shit
Arroganz so groß, wie die Pommes Kingsize
Your arrogance is as big as a king-size fries
Hab dich hinter mir gelassen, endlich bin ich frei
I've left you behind, now I'm finally free
Jetzt kommst du an und rennst mir hinterher
Now you come running after me
Weil du siehst die Chain wird immer silberner
Because you see my chain getting brighter
Shoote meine shots, wie ein Maschinengewehr
I shoot my shots like a machine gun
Du wirst es bereuen denn ich werde Millionär
You'll regret it because I'm going to be a millionaire
Stundenlang gewartet, doch kamst niemals ran
I waited for hours, but you never called
Ja ich weiß sie sagen love läuft nie nach Plan"
Yes, I know they say love never goes according to plan
Doch ich hab gehofft, verhälst dich wie ein Mann
But I hoped you'd have the decency of a man
Hab' mich dick getäuscht, wahr wohl die falsche Fahrbahn
I was profoundly mistaken, I must have taken the wrong lane
Auf der Party letzte Woche, zufällig gesehen
At the party last week, I saw you by chance
Kommst zu mir tust, als wär das wieder oke
You came up to me, like everything was okay again
Wie oft willst du's hören? Wann wirst du's endlich verstehen?
How many times do you need to hear it? When will you finally understand?
Du hattest deine Chance, ausgenutzt und weggegeben
You had your chance, you took advantage and threw it away
Auf Insta entflogt und auf Snapchat entfernt
Unfollowed on Instagram and removed from Snapchat
Diese Woche schon ne neue kennengelernt
This week, I met someone new
Fuckt mich ab zu hören, wie du von ihr schwärmst
It fucks me up to hear you gushing about her
Aber scheiß drauf, hab wenigstens dazugelernt
But fuck it, at least I've learned my lesson
Lässt mich auf gelesen du hast kein Respekt
You leave me on read, you have no respect
Und die Eier deiner Freunde dafür dick geleckt
And you polish the egos of your friends
Wenn ich dich confronte, dann guckst du weg
When I confront you, you look away
Jetzt lernst du endlich, wie deine Medizin schmeckt
Now you're finally learning what it's like to get a taste of your own medicine
Jetzt kommst du an und rennst mir hinterher
Now you come running after me
Weil du siehst die chain wird immer Silberner
Because you see my chain getting brighter
Shoote meine shots, wie ein Maschinengewehr
I shoot my shots like a machine gun
Du wirst es bereuen denn ich werde Millionär
You'll regret it because I'm going to be a millionaire
Stundenlang gewartet, doch kamst niemals ran
I waited for hours, but you never called
Ja ich weiß sie sagen love läuft nie nach Plan"
Yes, I know they say love never goes according to plan
Doch ich hab gehofft, verhälst dich wie ein Mann
But I hoped you'd have the decency of a man
Hab mich dick getäuscht, wahr wohl die falsche Fahrbahn
I was profoundly mistaken, I must have taken the wrong lane
Stundenlang gewartet, doch kamst niemals ran
I waited for hours, but you never called
Ja ich weiß sie sagen love läuft nie nach Plan"
Yes, I know they say love never goes according to plan
Doch ich hab gehofft, verhälst dich wie ein Mann
But I hoped you'd have the decency of a man
Hab mich dick getäuscht, wahr wohl die falsche Fahrbahn
I was profoundly mistaken, I must have taken the wrong lane
Ey
Yo
Ey
Yo
Ey Ey Ey
Yo Yo Yo
Die falsche Fahrbahn
The wrong lane
Die falsche Fahrbahn
The wrong lane
Die falsche Fahrbahn
The wrong lane
War wohl die falsche Fahrbahn
Must have taken the wrong lane
War wohl die falsche Fahrbahn
Must have taken the wrong lane
Die falsche Fahrbahn
The wrong lane
War wohl die falsche Fahrbahn
Must have taken the wrong lane





Writer(s): Leona Ruben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.