Paroles et traduction Rucci feat. Vince Staples - Bang Bang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Skinny
nigga
from
the
north
side
(that's
true)
Тощий
ниггер
с
северной
стороны
(это
правда).
Fuck
a
Swisher,
burn
a
45
(that's
true)
К
черту
Swisher,
сожги
45-й
(это
правда).
Keep
it
hidden
in
tight
jeans
(that's
true)
Спрячь
его
в
обтягивающих
джинсах
(это
правда).
Shoot
a
nigga
'fore
he
fight
me
(that's
true)
Пристрели
ниггера,
прежде
чем
он
сразится
со
мной
(это
правда).
Skipped
school
in
sixth
grade
(that's
true)
Прогуливал
школу
в
шестом
классе
(это
правда).
Rite
Aid
stealing
ice
cream
(that's
true)
Ритуальная
помощь
ворует
мороженое
(это
правда).
Spray
paint
for
the
cap
guns
(that's
true)
Баллончик
с
краской
для
колпачков
пистолетов
(это
правда)
Held
up
for
his
Nikes
(that's
true)
Держался
за
свои
Найки
(это
правда).
Pro
club
on
the
white
tee
(that's
true)
Профессиональный
клуб
на
белой
футболке
(это
правда)
Nys
on
the
NEs
(that's
true)
Nys
on
the
NEs
(это
правда)
Six
fives
for
my
enemies
(that's
true)
Шесть
пятерок
за
моих
врагов
(это
правда).
Pop
lock
when
you
find
me
(that's
true)
Открой
замок,
когда
найдешь
меня
(это
правда).
Eight
shots
in
the
Hi-point
(that's
true)
Восемь
выстрелов
в
Хай-Пойнт
(это
правда).
But
a
jam
at
about
three
(that's
true)
Но
джем
около
трех
(это
правда).
Walk
up,
never
drive
by
(that's
true)
Подойди,
никогда
не
проезжай
мимо
(это
правда).
Back
through
when
the
cops
leave
(that's
true)
Вернусь,
когда
копы
уйдут
(это
правда).
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно.
That's
whats
brackin'
Вот
что
такое
брэкинг
That's
how
we
give
it
up
on
my
side,
though
my
nigga
Вот
как
мы
сдаемся
на
моей
стороне,
хотя
мой
ниггер
Straight
Piru
bidness
Прям
пиру
биднесс
What's
the
word?
Что
это
за
слово?
Chubby
nigga
from
the
West
side
(that's
true)
Пухлый
ниггер
с
Вест-Сайда
(это
правда).
Looney
Gangstas,
bitch
the
set
live
(that's
true)
Looney
Gangstas,
сучка
the
set
live
(это
правда)
Cashing
checks
and
we
press
lines
(that's
true)
Обналичиваем
чеки
и
нажимаем
на
линии
(это
правда).
Push
a
button,
get
your
neck
tied
(that's
true)
Нажми
на
кнопку,
свяжи
себе
шею
(это
правда).
Mac-11,
ain't
no
safety
on
it
(that's
true)
Мак-11,
на
нем
нет
никакой
безопасности
(это
правда).
Bendin'
corners
put
a
halo
on
it
(that's
true)
Сгибая
углы,
наденьте
на
него
нимб
(это
правда).
Press
the
Mollies
outta
nana's
kitchen
(that's
true)
Вытесните
Молли
из
кухни
Наны
(это
правда).
Paddle
rocking
in
my
pot
to
piss
in
(that's
true)
Весло
качается
в
моем
горшке,
чтобы
помочиться
(это
правда).
Junkies
flockin'
off
of
every
corner
(that's
true)
Наркоманы
толпятся
на
каждом
углу
(это
правда).
Making
product
out
somebody's
daughter
(that's
true)
Создание
продукта
из
чьей-то
дочери
(это
правда)
860
on
the
gun
hip
(that's
true)
860
на
бедре
пистолета
(это
правда)
Hit
T-Mobile
for
the
young
flip
(that's
true)
Хит
T-Mobile
для
молодого
флипа
(это
правда)
And
amigos
see
them
crime
dogs
(that's
true)
И
Амиго
видят
этих
криминальных
псов
(это
правда).
Whoop
walking
through
the
crossroads
(that's
true)
Ух,
иду
по
перекрестку
(это
правда).
Ls,
Bs
and
the
YGs
(that's
true)
Ls,
Bs
и
YGs
(это
правда)
West
Barson
where
you
find
me
(woo
woo)
Уэст-Барсон,
где
ты
найдешь
меня
(у-у-у).
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Wanna
hang,
wanna
bang,
wanna
slang?
Хочешь
тусоваться,
хочешь
трахаться,
хочешь
сленг?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.