Paroles et traduction Rucka Rucka Ali - Can't Lose Weight
I
wanna
slim
down
for
my
son
Я
хочу
похудеть
для
своего
сына.
(My
son,
my
son)
(Мой
сын,
мой
сын)
I
wanna
get
the
bitches
with
the
tights
on
Я
хочу,
чтобы
сучки
надели
колготки.
(Tights
on,
tights
on,
tights
on)
(Колготки,
колготки,
колготки)
Driving
round
town
with
the
brights
on
Разъезжаю
по
городу
с
включенным
светом.
(Brights
on,
brights
on,
brights
on)
(Сияет,
сияет,
сияет)
Mickey
D's
has
the
motherfucking
lights
on
У
Микки
Ди
есть
чертовы
огни.
(Lights
on,
lights
on,
lights
on)
(Огни
горят,
огни
горят,
огни
горят)
And
I
just
wanna
get
a
little
bite
one
И
я
просто
хочу
немного
перекусить.
And
I
just
wanna
little
fucking
bite
И
я
просто
хочу
немного,
блядь,
кусаться.
I
know
I
shouldn't
have
it
but
I'd
like
one
Я
знаю,
что
не
должна
этого
делать,
но
я
бы
хотела.
I'll
just
have
a
little
munch
tonight
Я
просто
немного
пожеваю
этой
ночью.
I'll
get
some
onion
rings
and
a
diet
coke
Я
возьму
луковые
кольца
и
диетическую
колу.
Tomorrow
I
can
get
up
on
the
bike
but
Завтра
я
могу
встать
на
велосипед,
но
...
(Bike
but,
bike
but)
(Велосипед,
но,
велосипед,
но...)
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I'm
tired
of
being
home
alone
Я
устал
быть
дома
один.
At
least
I
have
Burger
King
По
крайней
мере,
у
меня
есть
Бургер
Кинг.
Try
the
new
burger
shake
Попробуй
новый
бургер-Шейк!
Try
the
sugar
steak,
ay
Попробуй
сладкий
стейк,
Эй!
I
never
get
with
girls
Я
никогда
не
встречаюсь
с
девушками.
So
I
give
my
heart
a
stroke
Поэтому
я
даю
своему
сердцу
удар.
Before
it
could
break
Прежде,
чем
он
мог
сломаться.
Feeling
the
heart
race
Чувствую,
как
бьется
сердце.
Was
touched
when
I
was
a
kid
Я
был
тронут,
когда
был
ребенком.
Now
I
make
myself
obese
Теперь
я
заставляю
себя
страдать
ожирением.
Push
the
world
away
Оттолкни
мир
от
себя.
Keep
the
world
from
me
Держи
мир
подальше
от
меня.
I
lost
some
calories
as
a
child
Я
потерял
немного
калорий
в
детстве.
So
I'll
take
100
years
to
find
'em
Так
что
мне
понадобится
100
лет,
чтобы
найти
их.
(Find
'em,
find
'em)
(Найди
их,
найди
их)
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
wanna
slim
down
tonight
Я
хочу
похудеть
сегодня
ночью.
Watch
Marques
Brownlie
play
Fortnite
Смотреть,
как
Маркес
Браунли
играет
в
Фортнит.
Hit
the
park
and
jog,
let
the
weight
drop
down
Хит-парк
и
бегать,
пусть
вес
падает.
Eat
some
raisins,
nuts
and
gay
stuff
now
Съешь
немного
изюма,
орехов
и
гей-хлама.
And
I
could
be
the
man
that
the
girls
wanna
И
я
могу
быть
мужчиной,
которого
хотят
девушки.
I
could
be
the
nigga
that
they
want
Я
мог
бы
быть
ниггером,
которого
они
хотят.
If
I
take
a
chance
I
could
do
it
up
Если
я
воспользуюсь
шансом,
я
смогу
сделать
это.
I
could
have
a
better
life
У
меня
могла
бы
быть
лучшая
жизнь.
But
now
I'm
in
the
store
alone
Но
теперь
я
в
магазине
одна.
No
one
cares
what
I
get
Всем
плевать,
что
я
получу.
I'll
get
for
the
pain
Я
доберусь
до
боли.
I
can't
make
a
change
Я
не
могу
ничего
изменить.
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
(I
can't
lose)
Я
не
могу
проиграть
(я
не
могу
проиграть).
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
I
can't
lose
weight
Я
не
могу
сбросить
вес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ali rucka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.