Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emo (Like a Nazi)
Эмо (Как нацист)
When
I
was
a
kid,
Когда
я
был
ребенком,
I
wished
grandpa
would
get
off
me
Я
мечтал,
чтобы
дедушка
слез
с
меня
At
least
just
fuck
more
softly
Или
хотя
бы
трахал
помягче
Now
my
mom
gets,
Теперь
мама
покупает
My
clothes
for
me
and
hot
topic,
Мне
одежду
в
Hot
Topic,
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
I′m
pissed
all
the
time
Я
зол
постоянно
I
can't
wait
to
see
"Where
the
Wild
Things
Are"
Не
могу
дождаться
фильма
"Там,
где
живут
чудовища"
I
say
words
like,
Я
говорю
такие
слова,
как
"Discombobulated
Melancholy"
"Дисбалансированная
меланхолия"
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
I
dress
in
girl′s
clothes
Ношу
женскую
одежду
When
I'm
dancing
at
shows,
Когда
танцую
на
концертах,
I
look
like
a
four
year
old,
Я
выгляжу
как
четырехлетний,
Throwing
a
tantrum
Устраивающий
истерику
Reattach
my
testicles
Пришейте
мне
обратно
яйца
I'm
in
The
Scene
Я
в
тусовке
I
play
bass
in
my
band
Играю
на
басу
в
своей
группе
I
like
cutting
my
wrist
Люблю
резать
себе
вены
I
weigh
91
pounds,
Вешу
41
килограмм,
It′s
OK
to
cry
Плакать
— это
нормально
Most
emos
kiss
other
guys
Большинство
эмо
целуются
с
другими
парнями
′Cause
emo
chicks
are
fat
Потому
что
эмо-цыпочки
жирные
When
I
was
a
kid,
Когда
я
был
ребенком,
I
wished
grandpa
would
get
off
me
Я
мечтал,
чтобы
дедушка
слез
с
меня
At
least
just
fuck
more
softly
Или
хотя
бы
трахал
помягче
Now
my
mom
gets,
Теперь
мама
покупает
My
clothes
for
me
and
hot
topic,
Мне
одежду
в
Hot
Topic,
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
I'm
pissed
all
the
time
Я
зол
постоянно
I
can′t
wait
to
see
"Where
the
Wild
Things
Are"
Не
могу
дождаться
фильма
"Там,
где
живут
чудовища"
I
say
words
like,
Я
говорю
такие
слова,
как
"Discombobulated
Melancholy"
"Дисбалансированная
меланхолия"
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
You
guys
are
mean!
Вы,
ребята,
злые!
Two
knuckles
doesn′t
count!
Два
пальца
не
считается!
I'm
so
scene
Я
такой
модный
I
don′t
care
what
you
think!
Мне
плевать,
что
ты
думаешь!
I'm
better
than
you!
Я
лучше
тебя!
You
guys
are
mean!
Вы,
ребята,
злые!
Craig
Owens,
don't
leave
please
Крейг
Оуэнс,
пожалуйста,
не
уходи
I
still
cry
to
your
first
CD
Я
до
сих
пор
плачу
под
твой
первый
альбом
I
wish
Craig
Owens
would
love
me
Хотел
бы
я,
чтобы
Крейг
Оуэнс
любил
меня
But
he′s
busy
entertaining
little
white
girls
Но
он
занят,
развлекая
белых
девочек
Nobody
loves
me,
Никто
меня
не
любит,
In
the
whole
wide
world
Во
всем
мире
When
you
were
busy
watching
Spice
World,
Когда
ты
смотрела
"Spice
World",
Then
everyone
would
laugh
at
me
Тогда
все
надо
мной
смеялись
So
I
fucked
myself,
Поэтому
я
трахнул
себя
сам,
And
got
HPV
И
подхватил
ВПЧ
But
now
that
it′s
cool,
Но
теперь,
когда
это
круто,
To
be
a
Emo
faggot
Быть
эмо-пидором
I
have
an
advantage
У
меня
есть
преимущество
I
speak
Spanish
Я
говорю
по-испански
I
crashland
on
your
mattress
Я
аварийно
приземляюсь
на
твой
матрас
Do
a
backflip
on
a
pile
of
ashes
Делаю
сальто
назад
на
куче
пепла
I
knock
you
out
with
a
trashlid
Вырубаю
тебя
крышкой
мусорного
бака
My
fist,
yo
ass
Мой
кулак,
твоя
задница
'Bout
to
have
a
blast,
kid!
Сейчас
будет
весело,
малышка!
When
I
was
a
kid,
Когда
я
был
ребенком,
I
wished
grandpa
would
get
off
me
Я
мечтал,
чтобы
дедушка
слез
с
меня
At
least
just
fuck
more
softly
Или
хотя
бы
трахал
помягче
Now
my
mom
gets
Теперь
мама
покупает
My
clothes
for
me
and
hot
topic,
Мне
одежду
в
Hot
Topic,
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
I′m
pissed
all
the
time
Я
зол
постоянно
I
can't
wait
to
see
"Where
the
Wild
Things
Are"
Не
могу
дождаться
фильма
"Там,
где
живут
чудовища"
I
say
words
like,
Я
говорю
такие
слова,
как
"Discombobulated
Melancholy"
"Дисбалансированная
меланхолия"
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
Do
you
know
what
it′s
like,
bein'
me?
Ты
знаешь,
каково
это
— быть
мной?
I′m
the
coolest
guy
I
know
Я
самый
крутой
парень,
которого
знаю
I
have
no
friends!
У
меня
нет
друзей!
You
know
how
many
girls
I
fingered
in
the
bathroom?
Знаешь,
скольких
девчонок
я
выебал
в
туалете?
My
grandma
said,
Моя
бабушка
сказала,
"Rucka,
what's
the
point
of
having
balls,
if
nobody
sees
them?"
"Рука,
какой
смысл
иметь
яйца,
если
их
никто
не
видит?"
When
I
was
a
kid,
Когда
я
был
ребенком,
I
wished
grandpa
would
get
off
me
Я
мечтал,
чтобы
дедушка
слез
с
меня
At
least
just
fuck
more
softly
Или
хотя
бы
трахал
помягче
Now
my
mom
gets,
Теперь
мама
покупает
My
clothes
for
me
and
hot
topic,
Мне
одежду
в
Hot
Topic,
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
I′m
pissed
all
the
time
Я
зол
постоянно
I
can′t
wait
to
see
"Where
the
Wild
Things
Are"
Не
могу
дождаться
фильма
"Там,
где
живут
чудовища"
I
say
words
like,
Я
говорю
такие
слова,
как
"Discombobulated
Melancholy"
"Дисбалансированная
меланхолия"
I
dress
like
a
Nazi
Я
одеваюсь
как
нацист
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.