Paroles et traduction Rucka Rucka Ali - Get It Straight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Straight
Вразуми Их
Look,
I'll
explain
to
you
dumbass,
soft
shoe,
Слушай,
дорогуша,
я
объясню
тебе,
тупица,
тряпка,
Motherfuckers,
sell
outs,
that
are
too
stupid
продажные
ублюдки,
которые
слишком
глупы
And
too
out
of
touch
with
the
ghetto.
и
слишком
оторваны
от
гетто.
Who
don't
even
know
what
the
fuck's
going
on,
Okay?
Которые
даже
не
знают,
что,
чёрт
возьми,
происходит,
понятно?
I'm
posting
up
in
West
B,
Y'knowwhaImsayin?
Я
тусуюсь
в
Вест
Би,
понимаешь,
о
чём
я?
That's
a,
like
a
mile
west
of
Bloomfield
hills,
Y'knowwhaImsayin?
Это,
типа,
в
миле
к
западу
от
Блумфилд
Хиллз,
понимаешь,
о
чём
я?
I
mean,
it's
pretty
rough
Y'knowwhaImsayin?
Я
имею
в
виду,
там
довольно
жёстко,
понимаешь,
о
чём
я?
Sometimes
I
roll
out
to
uh
Wild
lake
to
cap
some
bitches
Иногда
я
катаюсь
в
Уайлд
Лейк,
чтобы
пострелять
в
сучек,
But
most
of
the
time
West
B
Is
where
it's
at
Y'knowwhaImsayin?
но
большую
часть
времени
я
в
Вест
Би,
понимаешь,
о
чём
я?
There's
been
some
confusion
I'm
tryin'
to
clear
up.
Тут
возникло
некоторое
недопонимание,
которое
я
пытаюсь
прояснить.
APPARENTLY
there's
some
lil'
bitch
man
fucking
spot
on
the
map
uh
ВИДИМО,
есть
какое-то
чёртово
место
на
карте,
э-э,
Of
Michigan
called
"West
Branch"
Мичигана,
называется
"Уэст
Бранч"
Okay?
I
dunno
who
Ладно?
Я
не
знаю,
кто
THE
FUCK
THEY
THINK
THEY
IS
TAKING
THE
INITIALS
W.B
ОНИ,
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
ТАКИЕ,
ЧТО
ЗАБИРАЮТ
ИНИЦИАЛЫ
W.B.
Or
even
West
B,
but
lemme
tell
you
theres
only
1 West
B
Или
даже
Вест
Би,
но
позволь
мне
сказать
тебе,
есть
только
один
Вест
Би,
Y'knowwhaImsayin?
понимаешь,
о
чём
я?
I
mean,
I
met
let
it
slide,
but
theres
one
bitch
ass
mofuccka
Я
имею
в
виду,
я
бы
мог
забить,
но
есть
один
ублюдок
From
uh
West
Branch,
из,
э-э,
Уэст
Бранч,
Names
Vinnie.
THIS
MOFUCKA
comes
talkin
shit
to
me
of
all
people,
по
имени
Винни.
ЭТОТ
УБЛЮДОК
приходит
и
говорит
всякую
хрень
мне,
из
всех
людей,
Y'know
what
I'm
sayin',
startin'
shit
with
me.
понимаешь,
о
чём
я,
начинает
со
мной
грызться.
He
don't
know
who
the
fuck
he
fuckin
with
Y'knowwhaImsayin?
Он
не
знает,
с
кем,
чёрт
возьми,
он
связывается,
понимаешь,
о
чём
я?
Mofuccka,
he
comes
up
uh
on
uh
W-Where
was
it
at?
Ублюдок,
он
подходит,
э-э,
на,
э-э,
где
это
было?
W-was
it
at
the
corner?
Oh-h
That
was
on
myspace,
he
was
all
like:
Б-было
это
на
углу?
О-о,
это
было
в
myspace,
он
такой:
"You're
a
jackass
Fagger"
"Ты
придурок,
педик"
Man,
w-I
don't
know
what
that
means,
but
it
ain't
a
complement,
Чувак,
я-я
не
знаю,
что
это
значит,
но
это
не
комплимент,
Tell
you
for
sure
говорю
тебе
точно.
And
he
was
like
uh-
He
said
the
"N"
Word,
AND
HE'S
WHITE.
И
он
такой,
э-э...
Он
сказал
слово
на
"Н",
А
ОН
БЕЛЫЙ.
Man
we-we
ain't
gonna
stand
for
this
bull
shit.
Чувак,
мы-мы
не
собираемся
терпеть
эту
хрень.
Just
got
on
my
last
mofucking
nerve
Просто
достал
меня
окончательно,
Y'knowwhaImsayin?
I
told
Vinnie;
Ight
we
gonna
see
what
happens
понимаешь,
о
чём
я?
Я
сказал
Винни:
хорошо,
мы
посмотрим,
что
произойдёт,
Y'knowwhaImsayin?
THERES
ONLY
ONE
WEST
B,
and
it
ain't
West
Branch
понимаешь,
о
чём
я?
ЕСТЬ
ТОЛЬКО
ОДИН
ВЕСТ
БИ,
и
это
не
Уэст
Бранч.
It
sure
as
hell
ain't
some
fuckin-ah
pasty
ass
lil
cracker
joint
Это
точно
не
какая-то
чёртова...
бледная
деревушка,
Y'knowwhaImsayin?
понимаешь,
о
чём
я?
Fuck
West
Branch,
Okay?
This
is
my
PEOPLE,
this
is
where
we
grew
up!
К
чёрту
Уэст
Бранч,
ладно?
Это
МОИ
ЛЮДИ,
это
то,
где
мы
выросли!
Y'knowwhaImsayin?
Понимаешь,
о
чём
я?
(Rucka
Goes
on
to
list
a
couple
racist
names)
(Рука
перечисляет
несколько
расистских
имён)
N-Word
Scissorhands
Негр-ножницы
Nigger
R-Dub
Ниггер
Р-Даб
Niggy
Smalls
Нигга
Смоллз
Optimus
Crime
Оптимус
Преступление
Lil
Seamos
Маленький
Симос
Seaterpunch
Jones
Сиденье-Удар
Джонс
Purple
Darius
Фиолетовый
Дарий
Orange
Julius
Оранжевый
Джулиус
D-J
Vinegar
Ди-джей
Уксус
You're
mom
everyone's
mom
Твоя
мама,
мама
всех
T-this
is
my
people
Y'knowwhaImsayin?
T-this
is
where
we
live
Э-это
мои
люди,
понимаешь,
о
чём
я?
Э-это
то,
где
мы
живём.
N'
this
mofucka
living
in
West
Branch
thinkin'
he's
from
the
Ghetto?
И
этот
ублюдок,
живущий
в
Уэст
Бранч,
думает,
что
он
из
гетто?
Man
Fuck
west
branch
it's
West
B
mofucka
Чувак,
к
чёрту
Уэст
Бранч,
это
Вест
Би,
ублюдок.
Man
don't
fuck
around
with
bloomfield
mofucka,
Чувак,
не
шути
с
Блумфилдом,
ублюдок,
You
get
shot
around
here,
mofucka
тебя
здесь
пристрелят,
ублюдок.
There's
only
one
West
B,
fuck
West
Branch;
West
Branch
is
a
Есть
только
один
Вест
Би,
к
чёрту
Уэст
Бранч;
Уэст
Бранч
- это
Breeding
ground
for
bastard
faggots
рассадник
ублюдочных
педиков.
And
don't
forget
that
all
these
drug
deals
with
50
mile
and
Drake
И
не
забывай
про
все
эти
сделки
с
наркотиками
с
50
милями
и
Дрейком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.