Rud Pardal - Ontem a Noite Me Ligou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rud Pardal - Ontem a Noite Me Ligou




Ontem a Noite Me Ligou
She Called Me Last Night
Olha o que ficou, ou não...
Look what's left, or not...
Teu cheiro no cobertor, ou não...
Your scent on the blanket, or not...
Ontem a noite me ligou, ou não...
She called me last night, or not...
Não esqueço o que me falou, ou não...
I can't forget what she told me, or not...
Olha o que ficou, ou não...
Look what's left, or not...
Teu cheiro no cobertor, ou não...
Your scent on the blanket, or not...
Ontem a noite me ligou, ou não...
She called me last night, or not...
Não esqueço o que me falou, ou não...
I can't forget what she told me, or not...
Não sei mais, não sei mais
I don't know anymore, I don't know anymore
E tudo que tu disse ficou pra traz
And everything you said is all behind us
Tanto faz, tanto faz
So whatever, whatever
passou do fim então me deixa em paz
It's over, so leave me alone
Deixa em paz, deixa em paz
Leave me alone, leave me alone
Vive a tua vida a gente se desfaz
Live your life and we'll move on
Se desfaz se desfaz
Move on, move on
Eu to ficando louco que eu não sou capaz
I'm going crazy because I can't
De viver longe de tu
Live without you
Andei pensando nuns clichê tipo lagoa azul
I've been thinking about some clichés like Blue Lagoon
Se der tua falta dar uma volta
If I miss you, I'll just go for a walk
Te procurar em outros corpos ou em outras escolhas...
To look for you in other bodies or in other choices...
Mal...
Wrong...
Eu to ligado que eu errei
I know that I made a mistake
Que nas ideia eu viajei
That I went too far in my thoughts
Falei muito que é normal.
I talked too much but it's normal.
Tudo isso acontecer
For all this to happen
A saudade que te faz sofrer
The longing that makes you suffer
É difícil pra gente entender
Is difficult for us to understand
Um dia vai ficar melhor
One day it will get better
Precisamos ser mais verdadeiro
We need to be more true
A vida pode ser bem mais
Life can be so much more
Escrever nosso próprio roteiro
To write our own script
E tu me disse que o pôr do sol
And you told me that the sunset
Te faz lembrar daquele dia
Reminds you of that day
Andando na beira do mar
Walking along the seashore
Vivendo essa sintonia...
Living that harmony...
Olha o que ficou, ou não...
Look what's left, or not...
Teu cheiro no cobertor, ou não...
Your scent on the blanket, or not...
Ontem a noite me ligou, ou não...
She called me last night, or not...
Não esqueço o que me falou, ou não...
I can't forget what she told me, or not...
Olha o que ficou, ou não...
Look what's left, or not...
Teu cheiro no cobertor, ou não...
Your scent on the blanket, or not...
Ontem a noite me ligou, ou não...
She called me last night, or not...
Não esqueço o que me falou, ou não...
I can't forget what she told me, or not...





Writer(s): Rudge Lisboa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.