Paroles et traduction Ruddi Nizz - Casa de Abuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa de Abuela
Grandmother's House
Ahora
cada
vez
que
veo
tus
mensajes
siento
un
no
sé
que
pienso
esto
Now
every
time
I
see
your
messages
I
feel
I
don't
know
what
I
think
this
Otra
vez
y
no
me
lo
tomes
a
mal
pero
ya
nada
es
igual,
Again
and
don't
take
it
the
wrong
way
but
nothing's
the
same
anymore,
Y
tal
vez
el
pasado
ya
nunca
regrese
tengo
en
mente
lo
And
maybe
the
past
will
never
come
back
I
have
in
mind
what
Que
querías,yo
sé
que
eres
fuerte,
yo
sé
que
eres
fuerte.
You
wanted,
I
know
you're
strong,
I
know
you're
strong.
Estar
juntos
ya
no
es
opción
seguro
estar
juntos
Being
together
is
not
an
option.
Being
together
Sería
un
error
si
no
me
dices
que
no
tendré
que
hacerlo
yo.
Would
be
a
mistake
if
you
don't
tell
me
I
won't
have
to
do
it
myself.
(E
tendré
que
hacerlo
yo)
(I'll
have
to
do
it
myself)
Solo
ponte
a
pensar
ahora
estamos
lejos
muy
lejos
Just
think
about
it
now
we're
far
away
very
far
away
Estamos
muy
muy
lejos
eres
la
envidia
de
la
imagen
de
tu
propio
espejo
We
are
very
very
far
away
you
are
the
envy
of
the
image
of
your
own
mirror
De
tu
propio
espejo)
Of
your
own
mirror)
No
puedo
evitar
notar
que
ya
no
eres
tú
misma
pero
así
I
can't
help
but
notice
that
you're
not
yourself
anymore
but
that's
how
Suceden
los
cambios
te
volviste
tan
fría
digo
mama
mía
digo
mama
mía.
Changes
happen
you've
become
so
cold.
I
mean
my
mom,
I
mean
my
mom.
Sentado
viendo
el
show
de
mi
vida
ya
no
te
veo
comprometida,
Sitting
watching
the
show
of
my
life
I
don't
see
you
committed,
Sentado
viendo
el
show
de
mi
vida
ya
no
te
veo
comprometida.
Sitting
watching
the
show
of
my
life
I
don't
see
you
committed.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
alguien
You
should
fall
in
love
with
someone
who
never
gets
tired
of
you
someone
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Who
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
feel
at
home
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
From
grandmother,
look
for
someone
like
that,
look
for
someone
like
that.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
You
should
fall
in
love
with
someone
who
never
gets
tired
of
you
from
someone
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Who
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
feel
at
home
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
From
grandmother,
look
for
someone
like
that,
look
for
someone
like
that.
Me
equivoco
en
decirle
a
mujeres
lo
que
quieren
escuchar
yo
sé
que
I'm
wrong
to
tell
women
what
they
want
to
hear
I
know
that
Ellas
me
quieren
controlar
estoy
muy
They
want
to
control
me
I'm
very
Lejos
de
fallar
busca
otro
más,
busca
otro
más.
Far
from
failing,
look
for
another
one,
look
for
another
one.
Tal
vez
tus
recuerdos
puedan
ayudar
corre
a
un
lugar
donde
no
exista
Maybe
your
memories
can
help
you
run
to
a
place
where
I
don't
exist
Yo
sí
te
hace
sentir
mejor
lo
nuestro
Yes,
it
makes
you
feel
better
about
us.
Ya
no
es
amor
eso
falleció,
eso
falleció.
It's
no
longer
love,
it's
passed
away,
it's
passed
away.
Tú
mirada
se
fue
a
otro
hogar
regresa
para
recordar
Your
gaze
went
to
another
home,
come
back
to
remember
Y
puedas
olvidar
limpia
bien
tu
casa
para
ya
no
estar.
And
you
can
forget,
clean
your
house
so
you're
not
there
anymore.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
You
should
fall
in
love
with
someone
who
never
gets
tired
of
you
from
someone
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Who
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
feel
at
home
De
abuela
busca
alguien
así,
busca
alguien
así.
From
grandmother,
look
for
someone
like
that,
look
for
someone
like
that.
Deberías
de
enamorarte
de
alguien
que
nunca
se
canse
de
ti
de
alguien
You
should
fall
in
love
with
someone
who
never
gets
tired
of
you
from
someone
Que
te
vea
a
los
ojos
y
te
hace
sentir
en
casa
Who
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
feel
at
home
De
abuela
busca
alguien
así
busca
alguien
así.
From
grandmother,
look
for
someone
like
that,
look
for
someone
like
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruddi Nizz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.