Ruddi Nizz - Solo Espero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruddi Nizz - Solo Espero




Solo Espero
I Only Hope
Hoy termina todo y empieza de nuevo
Today everything ends and begins anew
Solo espero que esta vez dure un poco más
I only hope this time it lasts a little longer
Solo espero que
I only hope that
Solo espero que
I only hope that
Ahí al rededor del 90, yo nací en Monterrey
Around the 90s, I was born in Monterrey
Mi padre me dejó a los 3
My father left me at 3
Mi madre dijo: "Vamonos pa' USA"
My mother said: "Let's go to the USA"
Cruzamos el río grande
We crossed the Rio Grande
Fui lejano desde entonces
I've been distant ever since
Ahora vivo en DF como un coronel
Now I live in DF like a colonel
En Gooti me la paso muy bien
In Gooti I have a great time
Si Beep prende un Wax, le doy un jalón
If Beep lights a Wax, I take a drag
Y como un ...
And like a ...
Suelto el humo
I release the smoke
Bisha, premialo
Baby, reward it
Todos queman humo
Everyone burns smoke
La noche dura mas y sabe mejor si solo mueves ese cuerpo
The night lasts longer and tastes better if you just move that body
Aguila me dice que me he vuelto loco.
Aguila tells me I've gone crazy.
Todos dicen lo mismo...
Everyone says the same...
Mientras a mi me inquieta pensar que no va a durar lo que quiero
While I'm worried about thinking it's not going to last as long as I want it to
Con todo esto del tiempo, para mi no existe el tiempo
With all this time thing, time doesn't exist for me
Yo soy libre Hoe, como un ave Hoe, siempre me encuentras volando.
I'm free Hoe, like a bird Hoe, you always find me flying.
Ahi por rumbos del norte SI mi nombre esta sonando
There in the north SI my name is ringing
Las bocinas revientan cuando pones mi sonido
The speakers burst when you put on my sound
Un poco mas recio que no lo escucho
A little louder that I can't hear it
Oye, un poco mas recio que esto suena bien chingon!
Hey, a little louder that this sounds fucking good!
Atrapado en mis sueños, el trae suerte si así me conocieron
Trapped in my dreams, he brings luck if that's how they knew me
Que si fuera de otra forma, no quiero verlos
That if it were otherwise, I don't want to see them
Me liberé de simbolos que atraen el miedo
I freed myself from symbols that attract fear
Y de la vida no es un misterio
And life is not a mystery
Hoy termina todo y empieza de nuevo
Today everything ends and begins anew
Solo espero que esta vez dure un poco más
I only hope this time it lasts a little longer
Solo espero que
I only hope that
Solo espero que
I only hope that
Traten de pararme
Try to stop me
Solo pueden intentar
They can only try
Nadie lo va a lograr
Nobody's gonna make it
Todos van a fallar
Everyone's gonna fail
Comiendome estos tracks a tu vieja le doy por atrás
Eating these tracks to your old lady I give it from behind
Yo fumo algo bueno, cojo mejor, de eso no hay duda
I smoke something good, I fuck better, there's no doubt about that
Gooti Récords! Mi familia! esta es la unica!
Gooti Records! My family! this is the only one!
Solo espero que esta vez si me vaya a durar
I just hope this time it will last me
Voy de lugar en lugar, mucho. . para mi cabeza
I go from place to place, a lot. . for my head
Dios sabe que me vuelvo un loco si no fumo esa mierda
God knows I go crazy if I don't smoke that shit
Simbolos por aquí y allá
Symbols here and there
Los borré de mi mente y ya
I erased them from my mind and already
No tengo ningun problema
I have no problem
Soy libre de este sistema
I am free from this system
Libre de religiones
Free from religions
A Dios algun dia lo olvidarán
God will be forgotten one day
Yo busco más, si quieren más
I look for more, if they want more
Pierdo el control y no le cambio al canal
I lose control and I don't change the channel
Dices que este es el juego pero yo voy a ganar
You say this is the game but I'm going to win
Tu cámara no ha visto una imagen tan genial
Your camera hasn't seen such a cool image
Si la fiesta se acaba, pues vuelvela a empezar
If the party's over, well, start it over
Y otro hit de Molly para que sobre vivan
And another Molly hit for them to survive
Atrapado en mis sueños, el trae suerte si así me conocieron
Trapped in my dreams, he brings luck if that's how they knew me
Que si fuera de otra forma, no quiero verlo
That if it were otherwise, I don't want to see it
Me liberé de simbolos que atraen el miedo
I freed myself from symbols that attract fear
Y de la vida no es un misterio
And life is not a mystery





Writer(s): Ruddi Nizz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.