Paroles et traduction Rude Boy - Te Extraño (feat. Jacra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño (feat. Jacra)
Я скучаю по тебе (feat. Jacra)
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе.
Lo
siento,
He
tardado
Прости,
что
так
долго.
Eres
parte
de
un
pasado
Ты
часть
прошлого,
Que
sigo
pensando
a
cachos
О
котором
я
всё
ещё
думаю
урывками.
Si
iheres
es
porque
si
fuiste
algo
Если
болит,
значит,
ты
что-то
значила.
Aunque
duele
no
lo
siento
Хотя
больно,
я
не
жалею,
Solo
que
no
hubieramos
tenido
tiempo
Жаль
только,
что
у
нас
было
так
мало
времени.
Hubiese
dado
todo
И
отдал
бы
всё
Por
un
beso
tuyo
За
твой
поцелуй
Y
una
noche
juntos
И
ночь
вместе,
Que
bonito
todo
cuando
lo
primero
que
veia
era
tu
rostro
con
un
te
quiero
Как
же
было
хорошо,
когда
первое,
что
я
видел,
было
твоё
лицо
со
словами
"я
люблю
тебя".
Buscando
consuelo
en
el
cariño
de
otras
no
te
encuentro
Ища
утешения
в
ласке
других,
я
не
могу
найти
тебя.
Me
desespero
pensando
en
que
seria
si
hubiera
sido
mas
valiente
mientras
busco
Я
схожу
с
ума,
думая,
что
было
бы,
если
бы
я
был
смелее,
пока
ищу
La
siguiente
y
rezo
que
sea
parecido
pero
no
Следующую
и
молюсь,
чтобы
она
была
похожа
на
тебя,
но
нет.
Que
nos
ha
pasado?
Что
с
нами
случилось?
No
lo
puedo
entender...
Я
не
могу
понять...
Que
no
podemos
ni
mirar
a
la
cara
sin
que
empiece
a
doler
Мы
не
можем
даже
посмотреть
друг
другу
в
глаза,
чтобы
не
началась
боль.
Si
escribí
mil
canciones
en
todos
los
rincones
de
tu
piel
Я
написал
тысячу
песен
на
каждом
уголке
твоей
кожи,
Ahora
canto
sonatos
en
una
ventana
que
no
se
ve
А
теперь
пою
сонаты
в
окно,
которого
нет.
Que
simple
un
saludo
Простое
приветствие...
Lo
pienso
Я
думаю
об
этом,
Despues
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
Saber
de
mi
ni
de
que
existo
Знать
обо
мне,
о
моём
существовании.
Malo
no
fui
Я
не
был
плохим,
Fui
yo
mismo
y
aunque
fue
bonito
al
principio
Я
был
собой,
и
хотя
вначале
всё
было
прекрасно,
Acabo
siendo
demasiado
todo
В
конце
концов,
стало
слишком
Para
los
dos
se
rompio
Для
нас
обоих,
всё
сломалось
Y
nunca
volvio
al
mismo
sitio
И
никогда
не
вернулось
на
круги
своя.
Me
gustaria
decirte
que
soy
feliz
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
я
счастлив,
Pero
no
puedo
Но
не
могу.
Busco
entre
las
paginas
trozos
de
mi
Ищу
на
страницах
кусочки
себя,
Pero
no
encuentro
Но
не
нахожу.
Te
llevaste
mi
alma
dejaste
mi
cuerpo
Ты
забрала
мою
душу,
оставила
тело,
Y
asi
no
puedooo
И
так
я
не
могу...
No
juramos
mil
cosas
y
ahora
solo
quedo
en
recuerdos
Мы
клялись
друг
другу
во
многом,
а
теперь
остались
только
воспоминания.
Que
nos
ha
pasado?
Что
с
нами
случилось?
No
lo
puedo
entender...
Я
не
могу
понять...
Que
no
podemos
ni
mirar
a
la
cara
sin
que
empiece
a
doler
Мы
не
можем
даже
посмотреть
друг
другу
в
глаза,
чтобы
не
началась
боль.
Si
escribí
mil
canciones
en
todos
los
rincones
de
tu
piel
Я
написал
тысячу
песен
на
каждом
уголке
твоей
кожи,
Ahora
canto
sonatos
en
una
ventana
que
no
se
ve
А
теперь
пою
сонаты
в
окно,
которого
нет.
Se
paso
el
momento
Момент
прошел,
Solo
queda
el
ayer
Осталось
только
вчера.
Me
hubiera
gustado
Хотел
бы
я...
Que
se
le
va
a
hacer?
Но
что
поделать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacra Jacob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.