Paroles et traduction Rude-α - 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やることもなかった16のあの日
Darling,
that
day
when
we
were
just
16
with
nothing
to
do,
居酒屋のバイトの帰りに
We
strolled
through
the
park
after
our居酒屋バイト.
いつもの溜まり場の公園
Our
usual
hangout
spot,
あいつと2人でくっちゃべってたっけ
Just
the
two
of
us,
chatting
away.
近づいできた知らない奴に
Then,
a
stranger
approached
us,
急に目の前でラップかまされて
And
out
of
the
blue,
he
started
rapping
right
in
front
of
us.
マジかよ
こんなことあるのかよ
I
couldn't
believe
it,
was
this
really
happening?
その出会いは全てを変えてったんだ
That
encounter
changed
everything
for
us,
my
love.
客は1人もいない
フロアに向かい
With
an
empty
club
as
our
audience,
ステージから本気で歌っている
We
stood
on
stage
and
sang
our
hearts
out.
おい
そこのガキンチョ
お前の未来ってやつは
Hey
there,
young
whippersnapper,
your
future,
俺がいる限り
未だに続いてるぜ
As
long
as
I'm
here,
it's
still
going
strong.
誰も見たことない
景色を探しに行く
We
set
out
to
explore
uncharted
territories,
俺らのストーリー
Our
life's
journey.
泣き顔も笑顔もさらけ出して
Laying
bare
our
tears
and
our
smiles,
次の街へ向かおう
Let's
head
to
the
next
town.
どうせ一度きり
なんだから
After
all,
we
only
have
one
shot
at
this,
どでかく花を咲かそう
So
let's
make
our
mark.
ガキの頃から同じだな
We're
still
the
same
kids
we
were
back
then,
ずっと夢から覚めない
Forever
lost
in
our
dreams.
タバコ吸ってた
あの空き地にも
Remember
that
vacant
lot
where
we
used
to
smoke?
いつのまにか
どデカいビルが建ってて
Now
it's
a
towering
skyscraper.
大好きだった
あの子も最近
And
that
girl
I
had
a
crush
on,
結婚してママになったらしいな
I
heard
she
recently
got
married
and
became
a
mom.
でも相も変わらず
この店の
But
one
thing
that
hasn't
changed
is
this
bar,
ビールだけは昔から不味くて
The
beer's
still
as
awful
as
ever.
懐かしさに身を任せてたら
As
I
reveled
in
the
nostalgia,
とっくに3時を回ってた
I
realized
it
was
already
past
3 AM.
「あの頃は全てが上手く行くと思ってた」
"Things
were
so
much
simpler
back
then,"
なんて周りが現実を見始めた
That's
what
everyone
says
when
they
start
facing
reality.
なぁ時の流れは
早すぎるな
Man,
time
flies
by
too
fast.
明日も仕事と
帰ってくお前の背中を見てた
I
watched
you
leave
day
after
day,
off
to
work.
誰もしたことないことやってみせるから
I'm
going
to
keep
pushing
boundaries,
so
just
you
wait.
待っててくれよ
I'll
write
songs
that
will
ignite
the
fire
in
you,
大人になってくお前も熱く
Even
as
you
grow
older.
させるような歌を歌おう
That
girl
who
broke
your
heart
will
regret
letting
you
go,
振られたあの子も
後悔するくらいの男になるさ
Because
you're
going
to
become
an
amazing
man.
ガキの頃から同じだな
We're
still
the
same
kids
we
were
back
then,
ずっと夢から覚めない
Forever
lost
in
our
dreams.
車椅子に乗ってる
あいつは
That
friend
of
ours
in
a
wheelchair,
明日のことすら忘れてしまうのに
He
may
forget
about
tomorrow,
俺のことは何故か覚えてると
But
for
some
reason,
he
always
remembers
me.
昨日
母さんが嬉しそうに電話してきた
Yesterday,
your
mom
called
me,
filled
with
joy.
お前がいるから
俺がいる
She
said,
"Because
of
you,
we
have
him."
何度倒れたとしても立ち上がる
No
matter
how
many
times
I
fall,
I'll
always
get
back
up.
どうしようもなかったクソガキは
That
good-for-nothing
brat
we
were,
あの日の落書きから誰かのヒーローに
Inspired
by
those
wall
scribbles,
became
someone's
hero.
誰も見たことない
景色を探しに行く
We
set
out
to
explore
uncharted
territories,
俺らのストーリー
Our
life's
journey.
その悲しみもその喜びも
Through
the
tears
and
the
triumphs,
夢の場所へ運ぼう
We'll
carry
on
to
our
dreamland.
どうせ一度きり
なんだぜ
After
all,
we
only
have
one
shot
at
this,
不可能だとしても行くぜ
So
even
if
it's
impossible,
we'll
go
for
it.
ガキの頃から同じだな
We're
still
the
same
kids
we
were
back
then,
未だ音楽にハマってる
Still
crazy
about
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohei Shimabukuro (pka Rude-a), Shin Sakiura
Album
23
date de sortie
04-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.