Paroles et traduction Rude-α - Mirror Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あいつのバイクの後に跨り
Straddling
the
back
of
his
bike,
風に邪魔されながら
Battling
against
the
wind,
タバコに火をつける
I
light
a
cigarette.
吐き出せる場所もなく
With
nowhere
to
exhale,
街へ繰り出した15の夜
We
ventured
into
the
city,
that
night
at
15.
ハイヒール履きこなし
Sporting
high
heels,
赤いルージュ塗ったLady
A
lady
with
red
lipstick,
大人の香りに誘われた
Lured
by
the
scent
of
adulthood,
ガキ達は初めてのクラブに
We
brats,
at
our
first
club,
勢いで突
っ込んでった
Charged
in
with
all
our
might.
この心臓の音と連動する
Synced
with
the
beat
of
this
heart,
音楽とmirror
ballが光る
ダンスホール
Music
and
the
mirror
ball
shine
in
the
dance
hall.
子供みたく笑い踊る大人達
Adults
dancing
and
laughing
like
children,
何もかもが新鮮だった
Everything
felt
so
new.
飲めもしないビールを2つ買い
Buying
two
beers
we
couldn't
even
drink,
背伸びしてあいつとカンパイした
We
raised
a
toast,
trying
to
act
grown-up.
フロアの隅で眺めてたはずが
We
were
just
supposed
to
observe
from
the
corner,
気づけば本当の自由を歌ってた
But
before
we
knew
it,
we
were
singing
of
true
freedom.
「今まで感じてた風が
"The
wind
I
always
felt,
逆方向に向かって吹いた」
tonight
Blew
in
the
opposite
direction
tonight."
足を踏み入れたフロアに
The
floor
we
stepped
onto,
刺激的な夜が広がる
An
exhilarating
night
unfolds.
終わらないでくれよもう少し
Don't
end
just
yet,
a
little
longer,
踊り明かすんだ
Let's
dance
the
night
away.
Give
me
give
me
give
me
love
Give
me
give
me
give
me
love
夜中に鳴りだすあいつの着信
His
phone
rings
in
the
middle
of
the
night,
窓を開けて外へ抜け出し
Opening
the
window,
we
escape
outside,
走り出す行先もなく
Running
with
no
destination,
俺たちはただ
ひたすら遠くに向かう
We
just
head
endlessly
into
the
distance.
あかことの鬼ごっこ
Playing
tag
with
the
red
lights,
振り切りタバコを蒸し
眺める海
Shaking
them
off,
we
smoke
and
gaze
at
the
sea.
そんな感じの毎日になら
If
every
day
was
like
this,
もうとっくに夜には飽き飽きしてたのに
I
would
have
been
tired
of
the
nights
long
ago.
それはぶん殴られたような感覚で
It
feels
like
a
punch
to
the
gut,
心臓の音が喜んでるみたく高鳴る
My
heart
races
like
it's
rejoicing.
こんなワクワクする夜が
I
never
knew
such
exciting
nights
あったなんて知らなかった
Could
even
exist.
さっきまでの緊張は溶け
The
tension
from
before
melts
away,
あいつも俺もクシャクシャの笑顔
Both
of
us
with
crumpled
smiles.
世間じゃガキ共の寝る時間を無視して
Ignoring
the
bedtime
set
by
society,
乾杯のグラスを持った
We
raise
our
glasses
in
a
toast.
今まで感じてた日々の
The
boredom
of
the
days
I
felt
before,
退屈はどこかぶっ飛んだ
Has
vanished
somewhere.
Moonlight
照らされたこの時だけは
At
least
in
this
moment
bathed
in
moonlight,
どんなこともできそう
Anything
seems
possible.
大人びた気分でもう一回
With
a
grown-up
feeling,
once
more,
踊り明かす
night
Let's
dance
the
night
away.
Give
me,
give
me,
give
me
love
Give
me,
give
me,
give
me
love
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
(Give
me,
give
me,
give
me
love)
Mirror
ball
夜を照らせ
Mirror
ball,
illuminate
the
night
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me
Give
me,
give
me,
give
me,
give
me
きっと目を覚ます頃には
Surely
by
the
time
we
wake
up,
財布の中身はないだろ
Our
wallets
will
be
empty.
馬鹿見たとこで俺たちはもう
Even
if
we
look
like
fools,
刺激的な夜の虜さ
We're
already
captivated
by
this
exhilarating
night.
勢いに任せ
もう一回
On
a
whim,
once
more,
踊り明かす
night
Let's
dance
the
night
away.
Give
me,
give
me,
give
me
love
Give
me,
give
me,
give
me
love
今まで感じてた風が
The
wind
I
always
felt,
逆方向に向かって吹いた
Blew
in
the
opposite
direction.
Tonight
足を踏み入れたフロアに
Tonight,
on
the
floor
we
stepped
onto,
刺激的な夜が広がる
An
exhilarating
night
unfolds.
終わらないでくれよ
もう少し
Don't
end
just
yet,
a
little
longer,
踊り明かす
Night
Let's
dance
the
night
away.
Give
me,
give
me,
give
me
love
Give
me,
give
me,
give
me
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eq., Rude-a, eq., rude−α
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.