Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
again,
we're
down,
what's
right
or
wrong?
Warte,
wir
sind
unten,
was
ist
richtig
oder
falsch?
Getting
trouble,
we'll
stumble
over
fun
Wir
kriegen
Ärger,
wir
stolpern
über
den
Spaß.
Get
a
go
and
when
the
sun
is
set
Legen
wir
los,
und
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist,
Get
the
bottle,
we
got
no
regrets
holen
wir
die
Flasche,
wir
bereuen
nichts.
When
it's
midnight,
we're
alive
in
a
dark
room
Wenn
es
Mitternacht
ist,
sind
wir
lebendig
in
einem
dunklen
Raum.
We're
alive,
and
we
love
all
the
good
times
Wir
leben,
und
wir
lieben
all
die
guten
Zeiten,
meine
Süße.
All
night
long,
never
stop
Die
ganze
Nacht,
hör
niemals
auf,
All
night
long
'til
we
drop
Die
ganze
Nacht,
bis
wir
umfallen.
Let's
keep
it
in
the
night
Lass
es
uns
in
der
Nacht
behalten,
Insomnia
afterlife
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod.
No
sleepin'
'til
there's
light
Kein
Schlaf,
bis
es
hell
wird,
Insomnia
Schlaflosigkeit.
Let's
keep
it
in
the
night
(Ah,
ah,
ah)
Lass
es
uns
in
der
Nacht
behalten
(Ah,
ah,
ah)
Insomnia
afterlife
(Ah,
ah,
ah)
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod
(Ah,
ah,
ah)
Nocturnal
is
the
light
(Ah,
ah,
ah)
Nächtlich
ist
das
Licht
(Ah,
ah,
ah)
Insomnia,
insomnia
aftеrlife
Schlaflosigkeit,
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod.
Wait
again,
we're
down,
what's
right
or
wrong?
Warte,
wir
sind
unten,
was
ist
richtig
oder
falsch?
Gеtting
trouble,
we'll
stumble
over
fun
Wir
kriegen
Ärger,
wir
stolpern
über
den
Spaß.
Get
a
go
and
when
the
sun
is
set
Legen
wir
los,
und
wenn
die
Sonne
untergegangen
ist,
Get
the
bottle,
we
got
no
regrets
holen
wir
die
Flasche,
wir
bereuen
nichts.
When
it's
midnight,
we're
alive
in
a
dark
room
Wenn
es
Mitternacht
ist,
sind
wir
lebendig
in
einem
dunklen
Raum.
We're
alive,
and
we
love
all
the
good
times
Wir
leben,
und
wir
lieben
all
die
guten
Zeiten,
meine
Süße.
All
night
long,
never
stop
Die
ganze
Nacht,
hör
niemals
auf,
All
night
long
'til
we
drop
Die
ganze
Nacht,
bis
wir
umfallen.
Let's
keep
it
in
the
night
Lass
es
uns
in
der
Nacht
behalten,
Insomnia
afterlife
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod.
No
sleepin'
'til
there's
light
Kein
Schlaf,
bis
es
hell
wird,
Insomnia
Schlaflosigkeit.
Let's
keep
it
in
the
night
(Ah,
ah,
ah)
Lass
es
uns
in
der
Nacht
behalten
(Ah,
ah,
ah)
Insomnia
afterlife
(Ah,
ah,
ah)
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod
(Ah,
ah,
ah)
Nocturnal
is
the
light
(Ah,
ah,
ah)
Nächtlich
ist
das
Licht
(Ah,
ah,
ah)
Insomnia,
insomnia
afterlife
Schlaflosigkeit,
Schlaflosigkeit,
Leben
nach
dem
Tod.
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanneke J A Gudden, Kristaps Cerps, Adria Costa
Album
Insomnia
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.