Paroles et traduction Rudenko feat. Aloe Blacc - Go for the Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go for the Gold
Жажда золота
There's
a
voice
on
the
phone
Голос
в
телефонной
трубке
Telling
what
had
happened
Рассказывает
о
случившемся,
Some
kind
of
confusion
Какой-то
беспорядок,
More
like
a
disaster
Скорее,
катастрофа.
And
it
wondered
how
you
were
left
unaffected
И
он
интересуется,
как
ты
осталась
невредимой,
But
you
had
no
knowledge
Но
ты
ничего
не
знаешь,
No,
the
chemicals
covered
you
Нет,
тебя
защитили
химикаты.
So
a
jury
was
formed
И
вот
собралось
жюри,
As
more
liquor
was
poured
Пока
разливался
ликер,
No
need
for
conviction
Не
нужно
обвинений,
They're
not
thirsting
for
justice
Они
не
жаждут
справедливости.
But
I
slept
with
the
lies
I
keep
inside
my
head
А
я
спал
с
ложью,
которую
храню
в
своей
голове.
I
found
out
I
was
guilty
Я
понял,
что
виновен,
I
found
out
I
was
guilty
Я
понял,
что
виновен,
But
I
won't
be
around
for
the
sentencing
Но
меня
не
будет
на
оглашении
приговора,
Cause
I'm
leaving
Потому
что
я
улетаю,
On
the
next
airplane
Следующим
самолетом.
And
though
I
know
that
my
actions
are
impossible
to
justify
И
хотя
я
знаю,
что
мои
поступки
невозможно
оправдать,
They
seem
adequate
to
fill
up
my
time
Они
кажутся
достаточными,
чтобы
заполнить
мое
время.
But
if
I
could
talk
to
myself
Но
если
бы
я
мог
поговорить
с
собой,
Like
I
was
someone
else
Как
будто
я
кто-то
другой,
Well
then
maybe
I
could
take
your
advice
Тогда,
может
быть,
я
бы
послушал
твой
совет
And
I
wouldn't
act
like
such
an
asshole
all
the
time
И
не
вел
бы
себя
как
придурок
все
время.
There's
a
film
on
the
wall
Пленка
на
стене
Makes
the
people
look
small
Делает
людей
маленькими,
Who
are
sitting
beside
it
Тех,
кто
сидит
рядом
с
ней,
All
consumed
in
the
drama
Поглощенных
драмой.
They
must
return
to
their
lives
once
the
hero
has
died
Они
должны
вернуться
к
своей
жизни,
как
только
герой
умрет.
They
will
drive
to
the
office
Они
поедут
в
офис,
Stopping
somewhere
for
coffee
Остановятся
где-нибудь
выпить
кофе,
Where
the
folk
singers,
poets
and
playwrights
convene
Там,
где
собираются
народные
певцы,
поэты
и
драматурги,
Dispensing
their
wisdom
Делясь
своей
мудростью,
Oh
dear
amateur
orators
О,
дорогие
ораторы-любители.
They
will
detail
their
pain
Они
будут
описывать
свою
боль
In
some
standard
refrain
В
каком-то
стандартном
припеве,
They
will
recite
their
sadness
Они
будут
декламировать
свою
печаль,
Like
it's
some
kind
of
contest
Как
будто
это
какое-то
соревнование.
Well,
if
it
is,
I
think
I
am
winning
it
Что
ж,
если
это
так,
то
я
думаю,
что
я
побеждаю,
All
beaming
with
confidence
Весь
сияя
от
уверенности,
As
I
make
my
final
lap
Делая
свой
последний
круг.
The
gold
medal
gleams
Золотая
медаль
блестит,
So
hang
it
around
my
neck
Так
повесь
ее
мне
на
шею,
Cause
I
am
deserving
it:
Потому
что
я
ее
заслужил:
The
champion
of
idiots
Чемпион
идиотов.
But
a
kid
carries
his
walkman
on
that
long
bus
ride
to
Omaha
Но
ребенок
везет
свой
плеер
в
долгой
поездке
на
автобусе
в
Омаху,
I
know
a
girl
who
cries
when
she
practices
violin
Я
знаю
девушку,
которая
плачет,
когда
играет
на
скрипке,
Cause
each
note
sounds
so
pure,
it
just
cuts
into
her
Потому
что
каждая
нота
звучит
так
чисто,
что
просто
пронзает
ее,
And
then
the
melody
comes
pouring
out
her
eyes
И
тогда
мелодия
льется
из
ее
глаз.
Now
to
me,
everything
else,
it
just
sounds
like
a
lie
Теперь
для
меня
все
остальное
звучит
как
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.