Paroles et traduction Rudi Schuricke - Lili Marleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor
der
Kaserne
Under
the
barracks
Vor
dem
großen
Tor
Before
the
big
gate
Stand
eine
Laterne
A
lantern
was
standing
Und
steht
sie
noch
davor
And
there
it
still
is
So
woll'n
wir
uns
da
wieder
seh'n
Where
we
want
to
meet
again
Bei
der
Laterne
wollen
wir
steh'n
We
long
to
stand
by
the
lantern
|:
Wie
einst
Lili
Marleen.:|
|:
Like
Lili
Marleen
once
was.:|
Sah'n
wie
einer
aus
People
saw
straight
away
Daß
wir
so
lieb
uns
hatten
That
we
were
so
much
in
love
Das
sah
man
gleich
daraus
That
was
clear
to
all
who
looked
at
us
Und
alle
Leute
soll'n
es
seh'n
And
everybody
should
see
it,
Wenn
wir
bei
der
Laterne
steh'n
When
we
stand
by
the
lantern
|:
Wie
einst
Lili
Marleen.:|
|:
Like
Lili
Marleen
once
was.:|
Sie
blasen
Zapfenstreich
The
Last
Post
is
played
Das
kann
drei
Tage
kosten
That
can
cost
three
days
Kam'rad,
ich
komm
sogleich
My
comrade,
I'll
come
right
away
Da
sagten
wir
auf
Wiedersehen
Then
we
said
goodbye
Wie
gerne
wollt
ich
mit
dir
geh'n
How
gladly
I'd
go
with
you
|:
Mit
dir
Lili
Marleen.:|
|:
With
you
Lili
Marleen.:|
Deinen
zieren
Gang
Your
graceful
way
Alle
Abend
brennt
sie,
Every
evening
it
burns,
Doch
mich
vergaß
sie
lang
But
it
forgot
me
long
ago
Und
sollte
mir
ein
Leids
gescheh'n
And
should
any
harm
come
my
way
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehen
Who
will
stand
by
the
lantern
|:
Mit
dir
Lili
Marleen?:|
|:
With
you
Lili
Marleen?:|
Aus
der
Erde
Grund
Out
of
the
earth
Hebt
mich
wie
im
Traume
Lift
me
as
if
in
a
dream
Dein
verliebter
Mund
Your
loving
mouth
Wenn
sich
die
späten
Nebel
drehn
When
the
late
fog
rolls
in
Werd'
ich
bei
der
Laterne
steh'n
I'll
be
standing
by
the
lantern
|:
Wie
einst
Lili
Marleen
|:
Like
Lili
Marleen
once
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): schultze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.