Paroles et traduction Rudimental feat. Anne-Marie - Come Over (feat. Anne-Marie) - Acoustic
You're
living
your
life
Ты
живешь
своей
жизнью.
Having
a
real
good
time
Я
действительно
хорошо
провожу
время
Better
than
when
you
were
mine
Лучше,
чем
когда
ты
была
моей.
I
gotta
be
honest
Я
должен
быть
честным
I
got
regrets
У
меня
есть
сожаления
Never
gave
you
respect
Я
никогда
не
уважал
тебя.
Should've
shown
you
that
I
cared
Я
должен
был
показать
тебе,
что
мне
не
все
равно.
It's
time
I
be
honest
Пора
мне
быть
честным.
I
had
to
mess
up
so
I
could
understand
Я
должен
был
все
испортить,
чтобы
понять.
You
were
the
best
thing
that
I
ever,
ever
had
Ты
была
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
I'll
do
anything
for
us
to
go
back,
no
И
я
сделаю
все,
чтобы
мы
вернулись,
нет.
If
I
could
do
it
over,
I
would
hold
you
closer
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы
обнял
тебя
крепче.
Fix
the
things
that
left
us
broken
Исправь
то,
что
оставило
нас
сломанными.
'Cause
baby
now
I'm
older
and
my
love's
much
bolder
Потому
что,
детка,
теперь
я
старше,
и
моя
любовь
гораздо
смелее.
I
will
never
lose
you
again
Я
никогда
не
потеряю
тебя
снова.
You
should
just
come
over
Ты
просто
должна
приехать.
And
I
can
just
show
you
И
я
могу
просто
показать
тебе.
Let
me
do-over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Позволь
мне
сделать
это
снова,
Да,
да,
да,
да,
You
should
just
come
over
ты
должен
просто
прийти.
And
I
can
just
show
you
И
я
могу
просто
показать
тебе.
Let
me
do-over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Позволь
мне
сделать
это
снова,
Да,
да,
да,
да.
You're
living
your
life
Ты
живешь
своей
жизнью.
Having
a
real
good
time
Я
действительно
хорошо
провожу
время
Better
than
when
you
were
mine
Лучше,
чем
когда
ты
была
моей.
I
gotta
be
honest
Я
должен
быть
честным
I
got
regrets
У
меня
есть
сожаления
Never
gave
you
respect
Я
никогда
не
уважал
тебя.
Should've
shown
you
that
I
cared
Я
должен
был
показать
тебе,
что
мне
не
все
равно.
It's
time
I
be
honest
Пора
мне
быть
честным.
I
had
to
mess
up
so
I
could
understand
Я
должен
был
все
испортить,
чтобы
понять.
You
were
the
best
thing
that
I
ever,
ever
had
Ты
была
лучшим,
что
у
меня
когда-либо
было.
And
I'll
do
anything
for
us
to
go
back,
no
И
я
сделаю
все,
чтобы
мы
вернулись,
нет.
If
I
could
do
it
over,
I
would
hold
you
closer
Если
бы
я
мог
сделать
это
снова,
я
бы
обнял
тебя
крепче.
Fix
the
things
that
left
us
broken
Исправь
то,
что
оставило
нас
сломанными.
'Cause
baby
now
I'm
older
and
my
love's
much
bolder
Потому
что,
детка,
теперь
я
старше,
и
моя
любовь
гораздо
смелее.
I
will
never
lose
you
again
Я
никогда
не
потеряю
тебя
снова.
You
should
just
come
over
Ты
просто
должна
приехать.
And
I
can
just
show
you
И
я
могу
просто
показать
тебе.
Let
me
do-over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Позволь
мне
сделать
это
снова,
Да,
да,
да,
да,
You
should
just
come
over
ты
должен
просто
прийти.
And
I
can
just
show
you
И
я
могу
просто
показать
тебе.
Let
me
do-over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Позволь
мне
сделать
это
снова,
Да,
да,
да,
да.
You
should
just
come
over
Ты
просто
должна
приехать.
And
I
can
just
show
you
И
я
могу
просто
показать
тебе.
Let
me
do-over,
yeah,
yeah,
yeah...
Позволь
мне
сделать
это
снова,
Да,
да,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.