Rudimental feat. Caitlyn Scarlett - Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudimental feat. Caitlyn Scarlett - Ghost




No, I'm not one for praying
Нет, я не из тех, кто молится.
But you got me on my knees
Но ты поставил меня на колени.
Never been one to say it
Я никогда не говорил этого.
But you're something I need
Но ты-то, что мне нужно.
And now I hate I love you
И теперь я ненавижу, я люблю тебя.
Tell me I don't know the meaning
Скажи мне, что я не знаю смысла.
'Cause I put too much above you and me
Потому что я ставлю слишком много выше нас с тобой.
I shoulda put you on the pedestal
Я должен был поставить тебя на пьедестал.
Cherished you and never, ever let you go
Лелеял тебя и никогда, никогда не отпускал.
Feel like I'm out of control
Такое чувство, что я вышел из-под контроля.
In my head, out of control, yeah yeah
В моей голове все вышло из-под контроля, да, да.
And I get jealous honestly
И я ревную честно.
Think that I should probably call it therapy
Думаю, мне стоит назвать это лечением.
To get me over you and me
Чтобы забыть нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
'Cause you're a ghost
Потому что ты призрак.
Got too close and I got way too comfortable
Я подошел слишком близко, и мне стало слишком удобно.
Now I'm sleeping in this bed all alone
Теперь я сплю в этой постели совсем один.
With your ghost
С твоим призраком.
You say we're like the movies
Ты говоришь, что мы как в кино.
But you hated this scene
Но ты ненавидел эту сцену.
Sorry that I ignored you
Прости, что игнорировал тебя.
When you were talking to me
Когда ты разговаривала со мной.
Swear now I feel regret
Клянусь, теперь я чувствую сожаление.
It's, oh, it's tough to digest
Это, О, это трудно переварить.
I thought I could do better
Я думал, что смогу сделать лучше.
And you were the best
И ты была лучшей.
I shoulda put you on the pedestal
Я должен был поставить тебя на пьедестал.
Cherished you and never, ever let you go
Лелеял тебя и никогда, никогда не отпускал.
Feel like I'm out of control
Такое чувство, что я вышел из-под контроля.
In my head, out of control, yeah yeah
В моей голове все вышло из-под контроля, да, да.
And I get jealous honestly
И я ревную честно.
Think that I should probably call it therapy
Думаю, мне стоит назвать это лечением.
To get me over you and me
Чтобы забыть нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
Get me over you and me
Избавь меня от нас с тобой.
'Cause you're a ghost
Потому что ты призрак.
Got too close and I got way too comfortable
Я подошел слишком близко, и мне стало слишком удобно.
Now I'm sleeping in this bed all alone
Теперь я сплю в этой постели совсем один.
With your ghost
С твоим призраком.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a ghost to me
Я должен быть призраком для себя.
I gotta be a...
Я должен быть...
'Cause you're a ghost (Yeah)
Потому что ты призрак (да).
Got too close and I got way too comfortable
Я подошел слишком близко, и мне стало слишком удобно.
Now I'm sleeping in this bed all alone
Теперь я сплю в этой постели совсем один.
With your ghost
С твоим призраком.
'Cause you're a ghost
Потому что ты призрак.
Got too close and I got way too comfortable
Я подошел слишком близко, и мне стало слишком удобно.
Now I'm sleeping in this bed all alone (Eh)
Теперь я сплю в этой постели в полном одиночестве.
With your ghost
С твоим призраком.
'Cause you're a ghost
Потому что ты призрак.
Got too close and I got way too comfortable
Я подошел слишком близко, и мне стало слишком удобно.
Now I'm sleeping in this bed all alone
Теперь я сплю в этой постели совсем один.
With your ghost
С твоим призраком.





Writer(s): amir amor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.