Rudimental feat. MNEK - Common Emotion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudimental feat. MNEK - Common Emotion




Common Emotion
Общие чувства
If were oceans apart, I'd keep sailing 'til we're on the same land
Если нас разделяют океаны, я буду плыть, пока мы не окажемся на одной земле.
If there's no end to our start, I'd keep hold of it with both hands
Если у нашего начала нет конца, я буду держать его обеими руками.
Just say what's on your mind, cause I can't cope with false hope and pain
Просто скажи, что у тебя на уме, потому что я не могу справиться с ложной надеждой и болью.
Am I wasting my time if I know you don't feel the same, the same?
Трачу ли я свое время, если знаю, что ты не чувствуешь того же, того же?
Let's find a common emotion, something we both can feel
Давай найдем общее чувство, что-то, что мы оба можем ощутить.
Let's dive, sink and drown in devotion, so I know that this real
Давай нырнем, потонем и утонем в преданности, чтобы я знал, что это реально.
Cause I want to feel a common emotion, common emotion
Потому что я хочу почувствовать общее чувство, общее чувство.
Common emotion, common emotion
Общее чувство, общее чувство.
The dark dusk of sky, but my fears shine ironically
Темные сумерки неба, но мои страхи иронично сияют.
I've tried to unwind, but I'm struggling to find peace, find peace
Я пытался расслабиться, но мне трудно найти покой, найти покой.
I tried to find something sacred and mutual
Я пытался найти что-то святое и взаимное.
But I'm losing my mind cause I don't know if you care at all, at all
Но я схожу с ума, потому что не знаю, волнует ли тебя это вообще, вообще.
Let's find a common emotion, something we both can feel
Давай найдем общее чувство, что-то, что мы оба можем ощутить.
Let's dive, sink and drown in devotion, so I know that this real
Давай нырнем, потонем и утонем в преданности, чтобы я знал, что это реально.
Cause I want to feel a common emotion, common emotion
Потому что я хочу почувствовать общее чувство, общее чувство.
Common emotion, common emotion
Общее чувство, общее чувство.
Get out my car honey
Выходи из моей машины, милая.
Yeah, you gonna have to walk the rest of the way
Да, тебе придется пройти остаток пути пешком.
Yeah cause I've been walking all my life
Да, потому что я шел всю свою жизнь.
Yeah by tomorrow I be in the left cause I don't know where you're gonna be, get out my car honey
Да, к завтрашнему дню я буду слева, потому что я не знаю, где ты будешь, выходи из моей машины, милая.





Writer(s): PIERS SEAN AGGETT, KESI DRYDEN, UZOECHI OSISIOMA EMENIKE, AMIR IZADKHAH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.