Paroles et traduction Rudimental - Walk Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Alone
Не идти в одиночку
Showed
up
at
the
right
time
Я
появился
в
нужное
время
In
a
broke
down
limousine
В
разбитой
лимузине
All
you
had
was
red
lights
Все,
что
было
у
тебя,
это
красные
огни
I
went
and
turned
them
all
to
green
Я
превратил
их
все
в
зеленые
I
found
you
in
the
landslide
Я
нашел
тебя
в
оползне
And
pulled
you
out
again
И
снова
вытащил
тебя
The
hardest
conversations
Самые
тяжелые
разговоры
Are
the
ones
you
never
had
Это
те,
которых
вы
никогда
не
ведете
Well
you
don't
have
to
say
it
Ну,
тебе
не
обязательно
говорить
это
'cause
you
know
I
understand
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
понимаю
Never
been
the
bravest
Никогда
не
был
самым
смелым
But
if
you
need
a
hand
Но
если
тебе
нужна
рука
I
got
two,
baby
У
меня
их
две,
дорогая
If
you're
in
trouble
I
got
you,
baby
Если
ты
в
беде,
я
с
тобой,
дорогая
Nothing
that
I
wouldn't
do,
baby
Нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал,
дорогая
And
you'll
know,
you'll
know
И
ты
знаешь,
ты
знаешь
That
I
am
a
rock,
I
am
a
stone
(Oh
oh
oh)
Что
я
камень,
я
скала
(О
о
о)
I'll
be
your
strength,
I'll
be
your
home
(Oh
oh
oh)
Я
буду
твоей
силой,
я
буду
твоим
домом
(О
о
о)
And
you
may
walk
a
lonely
road
И
ты
можешь
идти
по
одинокой
дороге
But
you
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Но
ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone,
oh,
woah
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна,
о,
вау
I
don't
have
the
answers
У
меня
нет
ответов
But
I
can
listen
for
a
while
Но
я
могу
прислушаться
на
время
Might
not
understand
it
Может
быть,
не
пойму
But
I
can
try
to
make
you
smile
Но
я
могу
попытаться
заставить
тебя
улыбнуться
When
you're
in
a
black
place
Когда
ты
в
темном
месте
And
need
a
shoulder
you
can
cry
on
И
нужна
плечо,
на
котором
можно
поплакать
I
got
two,
baby
У
меня
их
две,
дорогая
If
you're
in
trouble
I
got
you,
baby
Если
ты
в
беде,
я
с
тобой,
дорогая
Nothing
that
I
wouldn't
do,
baby
Нет
ничего,
что
я
бы
не
сделал,
дорогая
And
you'll
know,
you'll
know
И
ты
знаешь,
ты
знаешь
That
I
am
a
rock,
I
am
a
stone
(Oh,
I
am
a
stone)
Что
я
скала,
я
камень
(О,
я
камень)
I'll
be
your
strength,
I'll
be
your
home
(Oh,
I'll
be
your
home)
Я
буду
твоей
силой,
я
буду
твоим
домом
(О,
я
буду
твоим
домом)
And
you
may
walk
a
lonely
road
И
ты
можешь
идти
по
одинокой
дороге
But
you
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Но
ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone,
oh,
woah
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна,
о,
вау
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь
I
am
a
rock,
I
am
a
stone
Я
камень,
я
скала
I'll
be
your
strength,
I'll
be
your
home
Я
буду
твоей
силой,
я
буду
твоим
домом
And
you
may
walk
a
lonely
road
И
ты
можешь
идти
по
одинокой
дороге
But
you
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Но
ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
(You
will
never
walk
alone)
(Ты
никогда
не
будешь
идти
одна)
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
(You
will
never
walk
alone)
(Ты
никогда
не
будешь
идти
одна)
You
will
never
walk,
walk,
walk
alone,
oh,
woah
Ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна,
о,
вау
(oh,
no,
no,
no)
(о,
нет,
нет,
нет)
'Cause
I
am
a
rock,
I
am
a
stone,
oh
Потому
что
я
скала,
я
камень,
о
And
I'll
be
your
strength,
I'll
be
your
home
И
я
буду
твоей
силой,
я
буду
твоим
домом
And
you
may
walk
a
lonely
road
И
ты
можешь
идти
по
одинокой
дороге
But
you
will
never
walk,
walk,
walk
alone
Но
ты
никогда
не
будешь
идти,
идти,
идти
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILSEY JUBER, PIERS AGGETT, KESI DRYDEN, DACOURY NATCHE, LEON ROLLE, CASS LOWE, AMIR AMOR, JESSE SHATKIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.