Rudklao Amratisha - Keb Wai (Secret) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudklao Amratisha - Keb Wai (Secret)




Keb Wai (Secret)
Тайна (Keb Wai)
บอกกับใจเวลาที่เธอชิดใกล้
Говорю своему сердцу, когда ты рядом,
ตอบคำถามความจริงที่ใจรู้อยู่
Отвечаю на вопрос, правду, которую сердце знает,
ว่ามีใครแอบ ข้างในคิดดู
Что кто-то тайно, внутри, смотрит,
อยากรู้ไหม
Хочешь знать?
คงเป็นรักที่ทำให้ใจเราสั่น
Наверное, это любовь заставляет мое сердце трепетать,
เก็บเอาไว้มันคงไม่มีทางหายไป
Если скрыть ее, она никуда не денется,
หากมองสายตาฉันเองข้างใน
Если посмотреть в мои глаза,
เราคงมีอะไรที่ตรงกัน
У нас, наверное, есть что-то общее.
เธอคนเดียว
Только ты,
คือคนที่ตัวฉันพอใจ
Та, кто мне нравится,
และไม่เคยเจอใครที่เข้ากัน
И я никогда не встречал никого, кто бы так подходил,
ผ่านเพียงสายตา
Просто взглянув,
ก็ยังไหวหวั่น
Я уже волнуюсь,
เธอเท่านั้นที่ฉันเฝ้ารอ
Только тебя я жду.
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
เพราะกลัวว่าฝันจะเปลี่ยนไป
Потому что боюсь, что сон изменится,
ขอเพียงมีสายตา
Прошу лишь о взгляде,
ของความเข้าใจ
Взаимопонимания,
ที่ให้กัน
Который мы дарим друг другу.
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ว่าฉันเองยังต้องการมีเธอข้างกาย
Что я все еще хочу, чтобы ты была рядом,
ตราบที่ฉันยังคงเดินก้าวไป
Пока я продолжаю идти вперед,
ขอได้ไหมถ้าฉันจะมีเธอ
Можно ли мне быть с тобой?
คิดฉันเองก็ยังนึกหวั่น
Я сам переживаю,
โปรดเถิดฝัน
Прошу, сон,
ขอเพียงอย่าทำให้
Только не дай ей,
เธอหายไป
Исчезнуть.
ฉันขอยอมเก็บมันไว้ภายใน
Я готов хранить это в себе,
ฝากเธอไปผ่านเพียงสายตา
Передаю тебе это лишь взглядом.
เธอคนเดียว
Только ты,
คือคนที่ตัวฉันพอใจ
Та, кто мне нравится,
และไม่เคยเจอใครที่เข้ากัน
И я никогда не встречал никого, кто бы так подходил,
ผ่านเพียงสายตา
Просто взглянув,
ก็ยังไหวหวั่น
Я уже волнуюсь,
เธอเท่านั้นที่ฉันเฝ้ารอ
Только тебя я жду.
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ก็กลัวว่าฝันจะเปลี่ยนไป
Боюсь, что сон изменится,
ขอเพียงมีสายตา
Прошу лишь о взгляде,
ของความเข้าใจ
Взаимопонимания,
ที่ให้กัน
Который мы дарим друг другу.
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ว่าฉันเองยังต้องการมีเธอข้างกาย
Что я все еще хочу, чтобы ты была рядом,
ตราบที่ฉันยังคงเดินก้าวไป
Пока я продолжаю идти вперед,
ขอได้ไหมถ้าฉันจะมีเธอ
Можно ли мне быть с тобой?
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ก็กลัวว่าฝันจะเปลี่ยนไป
Боюсь, что сон изменится,
ขอเพียงมีสายตา
Прошу лишь о взгляде,
ของความเข้าใจ
Взаимопонимания,
ที่ให้กัน
Который мы дарим друг другу.
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ว่าฉันเองยังต้องการ
Что я все еще хочу,
มีเธอข้างกาย
Чтобы ты была рядом,
ตราบที่ฉันยังคงเดินก้าวไป
Пока я продолжаю идти вперед,
ขอได้ไหมถ้าฉันจะมีเธอ
Можно ли мне быть с тобой?
ไม่อยากให้รู้
Не хочу, чтобы ты знала,
ว่าฉันเองยังต้องการ
Что я все еще хочу,
มีเธอข้างกาย
Чтобы ты была рядом,
ตราบที่ฉันยังคงเดินก้าวไป
Пока я продолжаю идти вперед,
ขอได้ไหมถ้าฉันจะมีเธอ
Можно ли мне быть с тобой?





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.