Rudklao Amratisha - เหตุเกิดจากความรัก (เพลงประกอบ Club Friday The Series 7) - traduction des paroles en allemand




เหตุเกิดจากความรัก (เพลงประกอบ Club Friday The Series 7)
Verursacht durch Liebe (Titelsong von Club Friday The Series 7)
อาจจะเจอเวลาที่ดี และบางคราวก็มีน้ำตา
Vielleicht erlebt man gute Zeiten, und manchmal gibt es Tränen
มีเรื่องราวมากมายเข้ามา จนยืนไม่ไหว
So viele Dinge geschehen, dass man kaum noch stehen kann
อาจจะทำให้ร้อนรน อาจจะทำให้อุ่นหัวใจ
Vielleicht macht es unruhig, vielleicht wärmt es das Herz
ไม่ว่าเกิดอะไรก็ยอม จะรับมัน
Egal was geschieht, man ist bereit, es anzunehmen
รัก แม้จะเป็นอย่างไร
Liebe, egal wie sie ist
แต่ความรัก ก็ไม่เคยไปไหน
Aber die Liebe, sie geht niemals fort
ทำไมยังรัก ทั้งที่มันเจ็บ ทำไมยังยิ้ม ทั้งที่ใจสลาย
Warum liebt man noch, obwohl es weh tut? Warum lächelt man noch, obwohl das Herz zerbrochen ist?
ก็เพราะรักไม่เคยจะโหดร้าย แค่ความรักมันมีทางของมัน
Weil Liebe niemals grausam ist, die Liebe hat nur ihren eigenen Weg
เมื่อยังมีรัก ก็ยังมีหวัง แค่เพียงฟังเสียงหัวใจเท่านั้น
Solange es Liebe gibt, gibt es auch Hoffnung, höre einfach nur auf die Stimme des Herzens
ไม่มีใครกำหนดมัน แค่ปล่อยให้รักพาไป รักมันกำหนดตัวเอง
Niemand bestimmt sie, lass dich einfach von der Liebe leiten, die Liebe bestimmt sich selbst
อาจจะเคยผิดหวังมานาน อาจจะเคยเจ็บช้ำเพียงใด
Vielleicht war man lange enttäuscht, vielleicht war man tief verletzt
แค่เปิดโอกาสให้ใจได้รัก อีกสักครั้ง
Gib dem Herzen nur die Chance, wieder zu lieben, noch ein einziges Mal
ไม่ว่าเจอกับเรื่องใด เหนื่อยเท่าไรก็พร้อมจะทน
Egal was man erlebt, wie müde man auch ist, man ist bereit zu ertragen
แค่ได้เจอกับรักแท้จริง สักหนก็พอ
Nur einmal wahrer Liebe zu begegnen, das genügt
รัก แม้จะเป็นอย่างไร
Liebe, egal wie sie ist
ก็แค่ได้รัก ก็คุ้มถ้าต้องเสียใจ
Allein lieben zu dürfen, ist den Schmerz wert
ทำไมยังรัก ทั้งที่มันเจ็บ ทำไมยังยิ้ม ทั้งที่ใจสลาย
Warum liebt man noch, obwohl es weh tut? Warum lächelt man noch, obwohl das Herz zerbrochen ist?
ก็เพราะรักไม่เคยจะโหดร้าย แค่ความรักมันมีทางของมัน
Weil Liebe niemals grausam ist, die Liebe hat nur ihren eigenen Weg
เมื่อยังมีรัก ก็ยังมีหวัง แค่เพียงฟังเสียงหัวใจเท่านั้น
Solange es Liebe gibt, gibt es auch Hoffnung, höre einfach nur auf die Stimme des Herzens
ไม่มีใครกำหนดมัน แค่ปล่อยให้รักพาไป รักมันกำหนดตัวเอง
Niemand bestimmt sie, lass dich einfach von der Liebe leiten, die Liebe bestimmt sich selbst
ทำไมยังรัก ทั้งที่มันเจ็บ ทำไมยังยิ้ม ทั้งที่ใจสลาย
Warum liebt man noch, obwohl es weh tut? Warum lächelt man noch, obwohl das Herz zerbrochen ist?
ก็เพราะรักไม่เคยจะโหดร้าย แค่ความรักมันมีทางของมัน
Weil Liebe niemals grausam ist, die Liebe hat nur ihren eigenen Weg
เมื่อยังมีรัก ก็ยังมีหวัง แค่เพียงฟังเสียงหัวใจเท่านั้น
Solange es Liebe gibt, gibt es auch Hoffnung, höre einfach nur auf die Stimme des Herzens
ไม่มีใครกำหนดมัน แค่ปล่อยให้รักพาไป รักมันกำหนดตัวเอง
Niemand bestimmt sie, lass dich einfach von der Liebe leiten, die Liebe bestimmt sich selbst
รักมันกำหนด ตัวเอง
Die Liebe bestimmt sich selbst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.