Rudolf Schock feat. Wilhelm Schüchter - Alle Tage Ist Kein Sonntag - traduction des paroles en russe




Alle Tage Ist Kein Sonntag
Не каждый день воскресенье
Alle Tage ist kein Sonntag
Не каждый день воскресенье,
Alle Tag′ gibts keinen Wein
Не каждый день вино,
Aber du sollst alle Tage
Но ты должна быть каждый день
Recht lieb zu mir sein.
Очень добра ко мне.
Und wenn ich 'mal tot bin,
И когда я умру,
Sollst du denken an mich.
Ты должна вспоминать обо мне.
Auch am Abend, eh du einschäfst
Даже вечером, перед тем как уснёшь,
Aber weinen darfst du nicht
Но плакать ты не должна.
Lass grünen, lass blühen
Пусть зеленеет, пусть цветёт,
Lass reifen das Korn
Пусть зреет зерно,
Lass welken die Blätter
Пусть вянут листья
Von Zweig und von Dorn
С ветки и с шипов.
Verschneit unser Garten
Заснежен наш сад,
Wir warten, wir zwei
Мы ждём, мы вдвоём,
Denn, wir glauben alle Tage
Ведь мы верим, что каждый день
Die Mainacht herbei
Приближает майскую ночь.
Und wird es dann dunkel,
И когда станет темно,
Graues Haar und grauer Sinn
Седые волосы и седые мысли,
Lass leuchten, lass leucho
Пусть светят, пусть светят,
Wie froh ich dann bin
Как счастлив я буду тогда.
Und werd ich dann tot sein
И когда я умру,
Sollst du denken an mich
Ты должна вспоминать обо мне.
Auch am Abend, eh du einschläfst
Даже вечером, перед тем как уснёшь,
Aber weinen darfst du nicht.
Но плакать ты не должна.





Writer(s): Carl Clewing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.