Rudolf Schock - Chianti-Lied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rudolf Schock - Chianti-Lied




Chianti-Lied
Chianti Song
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe
Raise your glass, to life, and to love
Tralalala
Tralalala
Auf die Sonne, auf die Reben, auf die Liebe
To sunshine, to the vine, and above
Tralalala
Tralalala
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen
Let's laugh and drink, and let's embrace
Tralalala
Tralalala
Wenn uns gold'be Stunden winken und wir wissen
As golden hours beckon and we see
Tralalala
Tralalala
Ja, ja der Chianti Wein, der lädt uns alle ein
Yes, yes, the Chianti wine, it invites us all
Drum lasst uns glücklich sein und uns des Lebens freu'n
So let's be merry and rejoice in the call
Beim gold'nen Chianti Wein
Of the golden Chianti wine
(Ja, ja der Chianti Wein, da sagt uns keiner nein
(Yes, yes, the Chianti wine, none can deny
Drum schenkt die Gläser ein,
So pour the glasses high,
Die Welt soll unser sein, beim Chianti Wein)
The world is ours to claim, with Chianti wine)
Und ein Mund sagt ja in der blauen Sternennacht
And a voice whispers yes on this starry night
Und das Glück ist nah, weil mir deine Liebe lacht
As happiness draws near, with your love in sight
Und ein Lied erklingt, das in uns're Herzen dringt
And a song resonates, touching our hearts so deep
Und wir lauschen zu zweit, jener Stimme so weit und vergessen die Zeit
As we listen together, where voices softly weep, forgetting time
Unser schöner Traum, führt uns über Zeit und Raum
Our beautiful dream carries us beyond space and time
Und die Erde versinkt,
And the earth fades away,
Wenn das Lied still verklingt bis ein Ruf zu uns dringt
As the song gently ends, a call reaches our way
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe
Raise your glass, to life, and to love
Tralalala
Tralalala
Auf die Sonne, auf die Reben, auf die Liebe
To sunshine, to the vine, and above
Tralalala
Tralalala
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen
Let's laugh and drink, and let's embrace
Tralalala
Tralalala
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen
As golden hours beckon and we see
Tralalala
Tralalala
Ja, ja der Chianti Wein, der lädt uns alle ein
Yes, yes, the Chianti wine, it invites us all
Drum lasst uns glücklich sein und uns des Lebens freu'n
So let's be merry and let's stand tall
Beim gold'nen Chianti Wein
With the golden Chianti wine
Ja, ja der Chianti Wein, da sagt uns keiner nein
Yes, yes, the Chianti wine, none can deny
Drum schenkt die Gläser ein, die Welt soll unser sein, beim Wein
So pour the glasses high, the world is ours to try, with wine





Writer(s): Gerhard Winkler, Ralph Maria Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.