Rudolf Schock - Chianti-Lied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudolf Schock - Chianti-Lied




Chianti-Lied
Песня о Кьянти
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe
Выше бокалы, выше жизнь, выше любовь,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Auf die Sonne, auf die Reben, auf die Liebe
За солнце, за виноград, за любовь,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen
Будем смеяться, будем пить, будем целоваться,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Wenn uns gold'be Stunden winken und wir wissen
Если нам золотые часы подмигивают, и мы знаем,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Ja, ja der Chianti Wein, der lädt uns alle ein
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас,
Drum lasst uns glücklich sein und uns des Lebens freu'n
Так давайте же будем счастливы и будем радоваться жизни
Beim gold'nen Chianti Wein
За золотое вино Кьянти.
(Ja, ja der Chianti Wein, da sagt uns keiner nein
(Да, да, вино Кьянти, никто нам не откажет,
Drum schenkt die Gläser ein,
Так что наливайте бокалы,
Die Welt soll unser sein, beim Chianti Wein)
Пусть мир будет нашим, за вино Кьянти.)
Und ein Mund sagt ja in der blauen Sternennacht
И уста шепчут "да" в синей звездной ночи,
Und das Glück ist nah, weil mir deine Liebe lacht
И счастье близко, потому что твоя любовь мне улыбается,
Und ein Lied erklingt, das in uns're Herzen dringt
И звучит песня, которая проникает в наши сердца,
Und wir lauschen zu zweit, jener Stimme so weit und vergessen die Zeit
И мы слушаем вдвоем этот далекий голос и забываем о времени.
Unser schöner Traum, führt uns über Zeit und Raum
Наш прекрасный сон уносит нас сквозь время и пространство,
Und die Erde versinkt,
И земля исчезает,
Wenn das Lied still verklingt bis ein Ruf zu uns dringt
Когда песня тихо смолкает, пока к нам не доносится зов.
Hoch die Gläser, hoch das Leben, hoch die Liebe
Выше бокалы, выше жизнь, выше любовь,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Auf die Sonne, auf die Reben, auf die Liebe
За солнце, за виноград, за любовь,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Lasst uns lachen, lasst uns trinken, lasst uns küssen
Будем смеяться, будем пить, будем целоваться,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Wenn uns gold'ne Stunden winken und wir wissen
Если нам золотые часы подмигивают, и мы знаем,
Tralalala
Тра-ля-ля-ля-ля.
Ja, ja der Chianti Wein, der lädt uns alle ein
Да, да, вино Кьянти приглашает всех нас,
Drum lasst uns glücklich sein und uns des Lebens freu'n
Так давайте же будем счастливы и будем радоваться жизни
Beim gold'nen Chianti Wein
За золотое вино Кьянти.
Ja, ja der Chianti Wein, da sagt uns keiner nein
Да, да, вино Кьянти, никто нам не откажет,
Drum schenkt die Gläser ein, die Welt soll unser sein, beim Wein
Так что наливайте бокалы, пусть мир будет нашим, за вино.





Writer(s): Gerhard Winkler, Ralph Maria Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.