Rudra - Not the Seen But the Seer - traduction des paroles en russe

Not the Seen But the Seer - Rudratraduction en russe




Not the Seen But the Seer
Невидимая Видящая
Through the plea of the Devas to defeat Tarakasura
По просьбе Дэвов, чтобы победить Таракасуру
She incarnated as the daughter of Himalaya to seek the hand
Она воплотилась как дочь Хималаев, чтобы искать руки
Of the Mahadeva with that union Skanda was born
Махадевы, с этим союзом родился Сканда
To crush Tarakasura thus the Gita of the
Чтобы сокрушить Таракасуру, таким образом, Гита о
Devi got revealed to Himalaya
Деви была явлена Хималаям
Not subject to destruction
Не подвластная разрушению
Not limited by space
Не ограниченная пространством
Not bound by time
Не скованная временем
She shine as the...
Она сияет как...
Pratyagatmasvarupinim
Пратьягатмасварупиним
She is not the seen but the seer
Она не видима, но Она - видящая
The closer you get to the meaning of all
Чем ближе ты подходишь к смыслу всего,
You see her shining in every cognition
Ты видишь ее сияние в каждом познании
You mistake her like the way
Ты ошибаешься в ней, как
You miss the rope for the snake
Ты принимаешь веревку за змею
All that you see is her projection
Все, что ты видишь - это ее проекция
And yet she is none of what she has become
И все же она не то, чем стала
Sagunabrahma svarupinim
Сагунабрахма сварупиним
Nirgunabrahma svarupinim
Ниргунабрахма сварупиним
With her grace I adorn this grief
С ее грацией я украшаю эту скорбь
With her grace I adorn this bliss
С ее грацией я украшаю это блаженство
With her grace I adorn this grief
С ее грацией я украшаю эту скорбь
With her grace I adorn this bliss
С ее грацией я украшаю это блаженство
Ahameva sa soham vai nishcitam viddhi parvata
Ахамэва са сохам вай нишичитам виддхи парвата
Maddarshanam tu tatra syadyatra jnani sthito mama
Маддаршанам ту татра сьядьятра гьяни стхито мама
Not subject to destruction
Не подвластная разрушению
Not limited by space
Не ограниченная пространством
Not bound by time
Не скованная временем
She shine as the...
Она сияет как...
Pratyagatmasvarupinim
Пратьягатмасварупиним
She is not the seen but the seer
Она не видима, но Она - видящая





Writer(s): Rudra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.