Rudra - Sad but True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudra - Sad but True




Sad but True
Печально, но это так
You have to die to see the light?
Ты должен умереть, чтобы увидеть свет?
Is the weight of the world on you?
Неужели тяжесть мира лежит на тебе?
Constantly seeking to change the world
Ты постоянно стремишься изменить мир,
But never to change yourself
Но никогда - себя.
You are a pain here but expecting pleasure hereafter?
Ты чувствуешь здесь боль, но ожидаешь удовольствий после смерти?
You may be blessed but are you a blessing?
Быть может, ты и благословлен, но являешься ли ты благословением?
The desperate need for a savior
Отчаянная нужда в спасителе -
Is for the fool and the weak
Удел глупцов и слабаков.
In the dungeon you have fallen
Ты угодил в темницу,
Now you are blind to reason
И теперь разум тебе неведом.
Heaven is a promise, so is Hell
Рай - это обещание, как и Ад.
An experience is always welcome
Опыт всегда приветствуется.
Verses distorted, your faith transported
Стихи искажены, твоя вера перенесена
To a realm where perception fails
В царство, где восприятие подводит.
[Chorus]
[Припев]
Can't you see the state you're in?
Разве ты не видишь, в каком ты состоянии?
Desires replaced by the desire for Kingdom come
Желания сменились желанием Царствия Небесного,
A comforting transient holy slavery
Утешительным, преходящим, святым рабством.
This is your fate, it is sad but true!
Это твоя судьба, печально, но это так!
You are the human sheep sent to the slaughterhouse
Ты - человеческая овца, отправленная на бойню.
"Forfeit your sanity to gain the Kingdom"
"Откажись от своего здравомыслия, чтобы обрести Царствие Небесное".
The clergy is waiting with a book in hand
Духовенство ждет с книгой в руках,
Speaking in tongues to drown your screams
Говоря на разных языках, чтобы заглушить твои крики.
You're in pain but you are paralyzed
Тебе больно, но ты парализован
By the dogmas of 2 thousand years
Догмами двухтысячелетней давности.
Your right to question raped and gagged
Твое право задавать вопросы изнасиловано и заткнуто.
To doubt is to sin and a place in Hades!
Сомневаться - значит грешить и угодить в Аид!
[Chorus]
[Припев]
Freedom forgotten
Свобода забыта,
Lost in the Herd
Потеряна в стаде.
Your silent tears are seen
Твои безмолвные слезы видны,
Your soul yearns for relief
Твоя душа жаждет облегчения.
[Solo - kannan]
[Соло - Каннан]
Throw away those notions, which were taught
Отбрось эти понятия, которым учили
By the heaven mongers and the blind fools
Торговцы небесами и слепые глупцы.
Be like the wise and not otherwise
Будь мудрым, а не наоборот.
Let the mission be wisdom!
Пусть миссией будет мудрость!





Writer(s): Rudra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.