Rudy - La Historia Entre Mis Dedos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudy - La Historia Entre Mis Dedos




La Historia Entre Mis Dedos
История между моими пальцами
Yo pienso que no son tan inútiles las noches que te
Я думаю, что не так уж и бесполезны ночи, которые я тебе подарил,
Te marchas y qué, yo no intento discutírtelo
Ты уходишь, и что ж, я не пытаюсь тебя переубедить.
Lo sabes y lo
Ты знаешь это, и я знаю.
Al menos quédate sólo esta noche
Останься хотя бы на эту ночь.
Prometo no tocarte, está segura
Обещаю не трогать тебя, будь уверена.
Tal vez es que me voy sintiendo solo
Возможно, я чувствую себя одиноким,
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Потому что знаю эту твою окончательную улыбку,
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
Твою улыбку, которая открыла мне твой рай.
Se dice que con cada hombre hay una como
Говорят, что с каждым мужчиной есть такая, как ты,
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
Но моё место ты скоро займёшь кем-то другим.
Igual que yo, mejor, lo dudo
Таким же, как я, или лучше сомневаюсь.
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Почему на этот раз ты опускаешь взгляд?
Me pides que sigamos siendo amigos
Ты просишь, чтобы мы остались друзьями.
¿Amigos para qué, maldita sea?
Друзьями зачем, чёрт возьми?
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Друга я могу простить, но тебя я люблю.
Pueden parecer banales mis instintos naturales
Пусть мои естественные инстинкты кажутся банальными.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Есть кое-что, о чём я тебе ещё не говорил:
Que mis problemas, ¿sabes qué? se llaman: "tú"
Мои проблемы, знаешь, как называются? "Ты".
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь сильным,
Para sentirme un poquito más seguro
Чтобы почувствовать себя чуть увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
И если ты даже не хочешь сказать, в чём я провинился,
Recuerda que también a ti te he perdonado
Помни, что я тоже тебя прощал.
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
А ты вместо этого говоришь: "Прости, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
И уходишь, забрав эту историю между своих пальцев.
¿Qué vas a hacer? busca una excusa y luego márchate
Что ты собираешься делать? Найди оправдание и уходи,
Porque de no debieras preocuparte
Потому что обо мне тебе не стоит беспокоиться.
No debes provocarme
Не провоцируй меня.
Que yo te escribiré un par de canciones
Я напишу о тебе пару песен,
Tratando de ocultar mis emociones
Пытаясь скрыть свои эмоции,
Pensando, pero poco, en las palabras
Думая, но недолго, о словах,
Y hablaré de la sonrisa tan definitiva
И буду говорить о твоей окончательной улыбке,
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
Твоей улыбке, которая открыла мне твой рай.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Есть кое-что, о чём я тебе ещё не говорил:
Que mis problemas, ¿sabes qué? se llaman: "tú"
Мои проблемы, знаешь, как называются? "Ты".
Solo por eso tu me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь сильным,
Para sentirme un poquito más seguro
Чтобы почувствовать себя чуть увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
И если ты даже не хочешь сказать, в чём я провинился,
Recuerda que también a ti te he perdonado
Помни, что я тоже тебя прощал.
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
А ты вместо этого говоришь: "Прости, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
И уходишь, забрав эту историю между своих пальцев.
Na na na na
На на на на
Na na na na
На на на на
Na na na na
На на на на
Na na na na
На на на на






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.