Rudy Catwell - My Self - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudy Catwell - My Self




And since true friends rarely come
И с тех пор настоящие друзья редко приходят.
We can't afford to lose one
Мы не можем позволить себе потерять его.
And if all men are truly brothers, why
И если все люди-настоящие братья, то почему?
It's arrived (Aww Yeah)
Он прибыл (О, да!)
It's arrived (Aww Yeah)
Он прибыл (О, да!)
It's arrived (Aww Yeah)
Он прибыл (О, да!)
It's arrived
Он прибыл.
It's arrived (Aww Yeah)
Он прибыл (О, да!)
I'm, I'm, I'm
Я, я, я, я ...
I'm arrived
Я прибыл.
It's arrived
Он прибыл.
It's arrived
Он прибыл.
It's arrived
Он прибыл.
It's arrived
Он прибыл.
I'm, I'm, I'm (Are truly brothers)
Я, я, я (действительно братья).
Sowing seeds everyday, I come close to fatal sometimes
Посевая семена каждый день, я приближаюсь к роковой иногда.
Stirring these pots for tables, don't drop the ladle this time
Помешивая эти горшки для столов, не бросайте ковш на этот раз.
Often we starve
Часто мы голодаем.
You don't eat some nights, didn't eat some nights
Ты не ешь ночи напролет, не ешь ночи напролет.
When you get shots just take em'
Когда ты получишь пулю, просто прими ее.
I know you'll make it each time
Я знаю, ты будешь делать это каждый раз.
Did I miss you?
Я скучал по тебе?
Have I reached you?
Я дозвонился до тебя?
They have no clue
Они понятия не имеют.
What you've been through
Через что ты прошел?
So you don't have the time
Так что у тебя нет времени.
All that you've sacrificed
Все, чем ты пожертвовал.
Thank you all for sleepin' on me (Yeah)(Aw yeah)
Спасибо всем за то, что спишь со мной (Да) да!)
I'm the new shit on top the shelf (Aw yeah)
Я-новое дерьмо на вершине полки да!)
Gotta do it by yourself
Я должен сделать это сам.
I'm gonna do it by myself mmm (Are truly brothers, why)
Я собираюсь сделать это сам, МММ (действительно братья, почему?)
And I feel no type of way
И я не чувствую ничего подобного.
Gotta do it my way
Я должен сделать это по-своему.
Turned a genius to slave, you're working the grave
Превратил гения в рабов, ты работаешь в могиле.
A long time
Долгое время ...
Though the job barely pays, the neighbors'll say
Хотя работа едва окупается, соседи скажут:
You did fine
Ты отлично справилась.
All that you've got, so you weep some times
Все, что у тебя есть, поэтому ты плачешь несколько раз.
Really hate those times
Действительно ненавижу те времена.
Won't let you stop, you're chained to that grind
Не позволю тебе остановиться, ты прикован к этой рутине.
Come rain or sunshine
Идет дождь или солнце.
Did I miss you?
Я скучал по тебе?
Blow the whistle (Blow the)
Свистни в свисток (свистни).
They have no clue (They have)
Они не имеют понятия (они имеют).
What you go through (What you)
Через что ты проходишь (через что ты)
Try a new thing (Try a)
Попробуй что-нибудь новое (попробуй!)
It'll help you (It will)
Это поможет тебе (поможет).
Do the same thing (Do the)
Делай то же самое (делай то же самое).
It gets mental yeah (It gets)
Это становится психическим, да (это становится).
Thank you all for sleepin' on me (Yeah) (Aw yeah)
Спасибо всем за то, что спишь со мной (Да) да!)
I'm the new shit on top the shelves (Aw yeah)
Я-новое дерьмо на вершине полок да!)
Had to do it by yourself
Пришлось сделать это самому.
Only put it on ourselves mmm (Are truly brothers why)
Только наденьте его на себя, МММ (действительно братья, почему?)
Can't we love one another
Разве мы не можем любить друг друга?
Love and peace
Любовь и мир.
From ocean to ocean
От океана к океану.
Somebody, somebody, somebody, somebody
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь ...
Second my motion
Второе мое движение.
If all men are truly brothers
Если все люди действительно братья.





Writer(s): Rudolph Catwell Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.