Paroles et traduction Rudy Catwell - My Self
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
since
true
friends
rarely
come
И
с
тех
пор
настоящие
друзья
редко
приходят.
We
can't
afford
to
lose
one
Мы
не
можем
позволить
себе
потерять
его.
And
if
all
men
are
truly
brothers,
why
И
если
все
люди-настоящие
братья,
то
почему?
It's
arrived
(Aww
Yeah)
Он
прибыл
(О,
да!)
It's
arrived
(Aww
Yeah)
Он
прибыл
(О,
да!)
It's
arrived
(Aww
Yeah)
Он
прибыл
(О,
да!)
It's
arrived
(Aww
Yeah)
Он
прибыл
(О,
да!)
I'm,
I'm,
I'm
Я,
я,
я,
я
...
I'm,
I'm,
I'm
(Are
truly
brothers)
Я,
я,
я
(действительно
братья).
Sowing
seeds
everyday,
I
come
close
to
fatal
sometimes
Посевая
семена
каждый
день,
я
приближаюсь
к
роковой
иногда.
Stirring
these
pots
for
tables,
don't
drop
the
ladle
this
time
Помешивая
эти
горшки
для
столов,
не
бросайте
ковш
на
этот
раз.
Often
we
starve
Часто
мы
голодаем.
You
don't
eat
some
nights,
didn't
eat
some
nights
Ты
не
ешь
ночи
напролет,
не
ешь
ночи
напролет.
When
you
get
shots
just
take
em'
Когда
ты
получишь
пулю,
просто
прими
ее.
I
know
you'll
make
it
each
time
Я
знаю,
ты
будешь
делать
это
каждый
раз.
Did
I
miss
you?
Я
скучал
по
тебе?
Have
I
reached
you?
Я
дозвонился
до
тебя?
They
have
no
clue
Они
понятия
не
имеют.
What
you've
been
through
Через
что
ты
прошел?
So
you
don't
have
the
time
Так
что
у
тебя
нет
времени.
All
that
you've
sacrificed
Все,
чем
ты
пожертвовал.
Thank
you
all
for
sleepin'
on
me
(Yeah)(Aw
yeah)
Спасибо
всем
за
то,
что
спишь
со
мной
(Да)
(О
да!)
I'm
the
new
shit
on
top
the
shelf
(Aw
yeah)
Я-новое
дерьмо
на
вершине
полки
(О
да!)
Gotta
do
it
by
yourself
Я
должен
сделать
это
сам.
I'm
gonna
do
it
by
myself
mmm
(Are
truly
brothers,
why)
Я
собираюсь
сделать
это
сам,
МММ
(действительно
братья,
почему?)
And
I
feel
no
type
of
way
И
я
не
чувствую
ничего
подобного.
Gotta
do
it
my
way
Я
должен
сделать
это
по-своему.
Turned
a
genius
to
slave,
you're
working
the
grave
Превратил
гения
в
рабов,
ты
работаешь
в
могиле.
A
long
time
Долгое
время
...
Though
the
job
barely
pays,
the
neighbors'll
say
Хотя
работа
едва
окупается,
соседи
скажут:
You
did
fine
Ты
отлично
справилась.
All
that
you've
got,
so
you
weep
some
times
Все,
что
у
тебя
есть,
поэтому
ты
плачешь
несколько
раз.
Really
hate
those
times
Действительно
ненавижу
те
времена.
Won't
let
you
stop,
you're
chained
to
that
grind
Не
позволю
тебе
остановиться,
ты
прикован
к
этой
рутине.
Come
rain
or
sunshine
Идет
дождь
или
солнце.
Did
I
miss
you?
Я
скучал
по
тебе?
Blow
the
whistle
(Blow
the)
Свистни
в
свисток
(свистни).
They
have
no
clue
(They
have)
Они
не
имеют
понятия
(они
имеют).
What
you
go
through
(What
you)
Через
что
ты
проходишь
(через
что
ты)
Try
a
new
thing
(Try
a)
Попробуй
что-нибудь
новое
(попробуй!)
It'll
help
you
(It
will)
Это
поможет
тебе
(поможет).
Do
the
same
thing
(Do
the)
Делай
то
же
самое
(делай
то
же
самое).
It
gets
mental
yeah
(It
gets)
Это
становится
психическим,
да
(это
становится).
Thank
you
all
for
sleepin'
on
me
(Yeah)
(Aw
yeah)
Спасибо
всем
за
то,
что
спишь
со
мной
(Да)
(О
да!)
I'm
the
new
shit
on
top
the
shelves
(Aw
yeah)
Я-новое
дерьмо
на
вершине
полок
(О
да!)
Had
to
do
it
by
yourself
Пришлось
сделать
это
самому.
Only
put
it
on
ourselves
mmm
(Are
truly
brothers
why)
Только
наденьте
его
на
себя,
МММ
(действительно
братья,
почему?)
Can't
we
love
one
another
Разве
мы
не
можем
любить
друг
друга?
Love
and
peace
Любовь
и
мир.
From
ocean
to
ocean
От
океана
к
океану.
Somebody,
somebody,
somebody,
somebody
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь,
кто-нибудь
...
Second
my
motion
Второе
мое
движение.
If
all
men
are
truly
brothers
Если
все
люди
действительно
братья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolph Catwell Ii
Album
My Self
date de sortie
09-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.