Paroles et traduction Rudy La Scala - Sin Ti Me Cuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti Me Cuesta
Без тебя мне нелегко
Te
vi
cuando
más
no
te
quiero
ver
entre
tanta
gente
tú
Я
увидел
тебя,
когда
меньше
всего
хотел
видеть
тебя
среди
такой
толпы
людей.
Caminando
junto
a
él,
que
me
sacó
de
tu
corazón
Ты
шла
рядом
с
ним,
который
вырвал
меня
из
твоего
сердца.
Te
vi
jugando
las
mismas
bromas
Я
видел,
как
ты
шутишь
теми
же
шутками,
Que
acostumbrábamos
hacer
cuando
íbamos
de
compras
которые
мы
привыкли
шутить,
когда
ходили
за
покупками.
Aún
yo
estaba
en
tu
corazón
Я
все
еще
был
в
твоем
сердце.
Y
ahora
solo
soy
una
historia
más
que
me
imagino
abras
contado
ya
А
теперь
я
просто
еще
одна
история,
которую,
как
я
себе
представляю,
ты
уже
рассказала.
Y
yo,
aún
no
sé
como
borrarte
de
mi
mente,
de
mi
vida,
porque
А
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
стереть
тебя
из
своей
памяти,
из
своей
жизни,
потому
что,
Sin
ti
me
cuesta
volver
a
vivir,
me
cuesta
volver
a
sentir
Без
тебя
мне
трудно
вернуться
к
жизни,
мне
трудно
снова
почувствовать.
En
espirito
en
mi
casa
antes
de
conocerte
a
ti,
porque
Как
в
призраке
в
своем
доме
до
того,
как
я
тебя
встретил,
потому
что,
Sin
ti
me
cuesta
volver
a
vivir,
me
cuesta
volver
a
sentir
Без
тебя
мне
трудно
вернуться
к
жизни,
мне
трудно
снова
почувствовать.
De
la
alegría
que
habías
en
mí
antes
de
conocerte
a
ti
Радости,
которая
была
во
мне
до
того,
как
я
тебя
встретил.
Te
vi
cuando
más
no
te
quiero
ver
Я
увидел
тебя,
когда
меньше
всего
хотел
тебя
видеть.
Y
ni
siquiera
percibiste
que
me
pasaste
al
lado
И
ты
даже
не
заметила,
что
я
прошел
мимо
тебя.
Al
lado
de
diez
años
compartidos
Рядом
с
десятью
совместно
прожитыми
годами.
Y
ahora
solo
soy
una
historia
más
que
me
imagino
abras
contado
ya
А
теперь
я
просто
еще
одна
история,
которую,
как
я
себе
представляю,
ты
уже
рассказала.
Y
yo
aún
no
sé
como
borrarte
de
mi
mente,
de
mi
vida,
porque
А
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
стереть
тебя
из
своей
памяти,
из
своей
жизни,
потому
что,
Sin
ti
me
cuesta
volver
a
vivir,
me
cuesta
volver
a
sentir
Без
тебя
мне
трудно
вернуться
к
жизни,
мне
трудно
снова
почувствовать.
Esa
paz
y
tranquilidad
que
tenía
en
mis
entrañas
Этот
покой
и
безмятежность,
которые
были
у
меня
внутри,
En
espirito
en
mi
casa
antes
de
conocerte
a
ti
Как
в
призраке
в
своем
доме
до
того,
как
я
тебя
встретил.
Sin
ti
me
cuesta
volver
a
vivir,
me
cuesta
volver
a
sentir
Без
тебя
мне
трудно
вернуться
к
жизни,
мне
трудно
снова
почувствовать.
Esa
paz
y
tranquilidad
que
tenía
en
mis
entrañas
Этот
покой
и
безмятежность,
которые
были
у
меня
внутри,
En
espirito
en
mi
casa
antes
de
conocerte
a
ti,
porque
Как
в
призраке
в
своем
доме
до
того,
как
я
тебя
встретил,
потому
что,
Sin
ti
me
cuesta
volver
a
vivir,
me
cuesta
volver
a
sentir
Без
тебя
мне
трудно
вернуться
к
жизни,
мне
трудно
снова
почувствовать.
De
la
alegría
que
había
en
mí
antes
de
conocerte
a
ti
Радости,
которая
была
во
мне
до
того,
как
я
тебя
встретил.
Antes
de
conocerte
a
ti,
a
ti
До
того,
как
я
тебя
встретил,
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy La Scala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.