Rudy Ray Moore - Signifying Monkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rudy Ray Moore - Signifying Monkey




Signifying Monkey
Насмешливая Обезьяна
Download the Android app
Скачать приложение для Android
To get lyrics to the songs you play
Чтобы получать тексты песен, которые ты слушаешь
Signifying Monkey
Насмешливая Обезьяна
Rudy Ray Moore
Руди Рэй Мур
This was an important record in the pre-history of hip hop. The first track on Rudy Ray Moore's... read more
Это была важная запись в предыстории хип-хопа. Первый трек на альбоме Руди Рэя Мура... читать далее
SIGNIFYING MONKEY LYRICS
ТЕКСТ ПЕСНИ "НАСМЕШЛИВАЯ ОБЕЗЬЯНА"
Way down in the jungle deep
В самой чаще джунглей
The badass lion stepped on the signifying monkey's feet
Крутой лев наступил на лапу насмешливой обезьяне.
The monkey said, "Muthafucka, can't you see?
Обезьяна сказала: "Ублюдок, ты что, не видишь?
Why, you standing on my goddamned feet."
Ты же стоишь на моей гребаной лапе".
The lion said, "I ain't heard a word you said."
Лев сказал: не слышал ни слова из того, что ты сказал".
Said, "If you say three more I'll be steppin' on your muthafuckin' head!"
Сказал: "Скажешь ещё хоть слово - буду наступать тебе на твою чертову голову!"
Now the monkey lived in the jungle in an old oak tree
Итак, обезьяна жила в джунглях на старом дубе
Bullshitting the lion every day of the week
Мороча голову льву каждый день недели.
Well every day before the sun go down
Что ж, каждый день перед заходом солнца
The lion would kick his ass all through the jungle town
Лев пинал его зад по всему джунглям.
But the monkey got wise and started using his wit
Но обезьяна поумнела и начала использовать свою смекалку.
Said, "I'm going to put a stop to this ol' ass kicking shit!"
Сказал: положу конец этим пинкам под зад!"
So he ran up on the lion the very next day
Итак, он подбежал ко льву на следующий же день
Said, "Oh Mr. Lion there's a big, bad muthafucka coming your way
И сказал: "О, мистер Лев, к тебе идёт большой, злой ублюдок.
And when you meet, it's gonna be a goddamn scene
И когда вы встретитесь, это будет чертовски круто,
And wherever you meet some ass is bound to bend."
И где бы вы ни встретились, кому-то точно не поздоровится".
Said, "he's somebody that you don't know
Сказал: "Это кто-то, кого ты не знаешь.
He just broke loose from Ringling Brothers' show."
Он только что сбежал из шоу братьев Ринглинг".
Said, "Baby, he talked about your people in a helluva way
Сказал: "Детка, он так отзывался о твоей родне,
He talked about your people 'til my hair turned gray
Он говорил о твоей родне, пока мои волосы не поседели.
He said your daddy's a freak and your momma's a whore
Он сказал, что твой папаша - урод, а твоя мамаша - шлюха.
Said he spotted you running through the jungle
Сказал, что видел, как ты бегаешь по джунглям
Selling asshole from door to door!
И продаёшь жопу всем подряд!"
Said your sister did the damndest trick
Сказал, что твоя сестра вытворяла такое,
She got down so low and sucked an earthworm's dick
Она наклонилась так низко и отсосала у дождевого червя.
He said he spotted your niece behind the tree
Он сказал, что видел твою племянницу за деревом,
Screwing a muthafuckin flea
Трахающуюся с чёртовой блохой.
He said he saw your aunt sitting on the fence
Он сказал, что видел твою тётку, сидящую на заборе
Giving a goddamn zebra a French
И делающую минет чёртовой зебре.
Then he talked about your mammy and your sister Lou
Потом он говорил о твоей мамочке и твоей сестре Лу,
Then he started talking 'bout how good your grandma screw
Потом он начал говорить о том, как хорошо твоя бабушка трахается.
Said your sister's a prostitute and your brother's a punk
Сказал, что твоя сестра - проститутка, а твой брат - панк.
And said I'll be damned if you don't eat all the pussy
И сказал, что буду я проклят, если ты не ешь киску
You see every time you get drunk
Каждый раз, когда напиваешься.
He said he cornholed your uncle and fucked your aunty and your niece
Он сказал, что отымел твоего дядю, твою тётю и твою племянницу.
And next time he see your grandma he gonna get him another good piece
И в следующий раз, когда он увидит твою бабушку, он снова получит от неё.
He said your brother died with the whooping cough
Он сказал, что твой брат умер от коклюша,
And your uncle died with the measles
А твой дядя умер от кори,
And your old grandpa died with a rag chunked up in his ass
А твой дедушка умер с тряпкой в заднице.
Said he was going on home to Jesus
Сказал, что отправляется домой к Иисусу.
And you know your little sister that you love so dear
И ты знаешь свою младшую сестру, которую ты так любишь,
I fucked her all day for a bottle of beer
Я трахал её весь день за бутылку пива.
So Mr. Lion, you know that ain't right
Так что, мистер Лев, ты же знаешь, что это неправильно,
So whenever you meet the elephant be ready to fight
Поэтому, когда встретишь слона, будь готов к драке.
So the lion jumped up in a helluva rage
Лев вскочил в ярости,
Like a young cocksucker full of gage
Как молодой кобель, полный желания.
He let out a roar, tail shot back like a .44
Он издал рёв, его хвост взметнулся, как дуло 44-го калибра,
He went through the jungle knocking down trees
Он нёсся по джунглям, снося деревья,
Kicking giraffes to their knees
Ставя жирафов на колени.
Then he ran up on the elephant talking to the swine
Потом он наткнулся на слона, разговаривающего со свиньёй.
Said, "All right you big, bad muthafucka, it's gonna be your ass or mine!"
Сказал: "Ну всё, ты, большой, злой ублюдок, сейчас мы посмотрим, чья возьмёт!"
The elephant looked at him outta the corner of his eye
Слон посмотрел на него краем глаза.
Said, "Alright go ahead home you little funny-bunny muthafucka
Сказал: "Хорошо, иди домой, мелкий, жалкий ублюдок,
And pick on somebody your own size."
И найди себе кого-нибудь своего размера".
The lion jumped up and made a fancy pass
Лев прыгнул и сделал хитрый выпад,
The elephant side-stepped him and kicked him dead in his ass
Слон увернулся от него и ударил его прямо в задницу.
He busted up his jaw, fucked up his face
Он сломал ему челюсть, изуродовал морду,
Broke all four legs, snatched his ass outta place
Переломал все четыре лапы, выбил его из колеи.
He picked him up, slammed him to the tree
Он поднял его, швырнул об дерево,
Nothin' but lion shit as far as you could see
И всё вокруг было в львином дерьме.
He pulled out his nuts, rolled 'em in the sand
Он вырвал ему яйца, обвалял их в песке
And kicked his ass like a natural man
И надрал ему задницу, как настоящий мужик.
They fought all that night and all the next day
Они дрались всю ночь и весь следующий день,
Somehow the lion managed to get away
Но каким-то образом льву удалось уйти.
But he drug his ass back to the jungle more dead than alive
Но он притащил свою задницу обратно в джунгли скорее мёртвым, чем живым.
Just to run into that little monkey with some more of his signifying jive
Только для того, чтобы столкнуться с этой маленькой обезьяной и её едкими насмешками.
The monkey looked at 'em and said, "Goddamn! Ol' partner
Обезьяна посмотрела на него и сказала: "Чёрт возьми! Старина,
You don't look so swell." Said, "Look like to me you caught a whole lotta hell."
Ты выглядишь неважно". Сказал: "Мне кажется, тебе изрядно досталось".
Said, "Your eyes is all red and your asshole is blue
Сказал: тебя глаза красные, а задница синяя.
I knew in the beginning it wasn't shit to you
Я с самого начала знал, что из этого ничего хорошего не выйдет.
There's one thing you and me gotta get straight
Есть одна вещь, которую ты и я должны уяснить,
Cause you one ugly cocksucker I sho' do hate!"
Потому что ты - один мерзкий ублюдок, которого я ненавижу!"
"Now when you left, the jungle rung
"Когда ты ушёл, по джунглям поползли слухи,
Now you bring your dog ass back here damn near hung
А теперь ты притащил свою задницу обратно полудохлым.
Look muthafucka, ain't you a bitch
Слушай, ублюдок, ты что, не сука?
Your face look like you got the Seven Year Itch
Твоя морда выглядит так, будто ты подхватил чесотку.
I told my wife before you left
Я сказал своей жене перед твоим уходом,
I should kicked your ass my muthafuckin' self!"
Что должен был сам надрать тебе задницу!"
"Why I seen when he threw you into that tree
видел, как он швырнул тебя в то дерево,
Cause some of that ol' lion shit got on me
Потому что немного этого львиного дерьма попало на меня.
Why every night when me and my wife is trying to get a little bit
Почему каждый раз, когда мы с женой пытаемся уединиться,
Here you come 'round here with some that old 'Aiee-yo' shit
Ты появляешься здесь со своим этим жалким нытьём?
Shut up! Don't you roar!
Заткнись! Не рычи!
Cause I'll bail outta this tree and whoop your dog-ass some more!"
А то я спущусь с этого дерева и снова надеру тебе задницу!"
"And don't look up here with your sucka-paw case
не смотри сюда своими несчастными глазами,
Cause I'll piss through the bark of this tree in your muthafuckin' face!"
А то я обоссу тебе всю морду прямо с этого дерева!"
The little monkey got happy, started to jump up and down
Маленькая обезьяна обрадовалась, начала прыгать вверх и вниз.
His feet missed the limb and his ass hit the ground
Его лапы соскользнули с ветки, и он упал на землю.
Like a streak of lighting and a ball of white heat
Как молния, как огненный шар,
That lion was on his ass with all four feet
Лев на него набросился.
Dust rolled and tears came into the little monkey's eyes
Поднялась пыль, и слёзы навернулись на глаза маленькой обезьяны.
The little monkey said, "Look Mr. Lion, I apologize!"
Маленькая обезьяна сказала: "Прошу, мистер Лев! Простите меня!"
Said, "If you let me get my nuts out the sand
Сказал: "Если ты позволишь мне вытащить свои яйца из песка,
Why I'll fight your ass like a natural man
Я буду драться с тобой, как настоящий мужик.
Look muthafucka, ain't you a bitch, you ain't raising no hell
Слушай, ублюдок, ты же не сука, ты же не из робкого десятка,
Cause everybody saw you jump on me after I slipped and fell."
Ведь все видели, как ты набросился на меня после того, как я поскользнулся и упал".
Said, "If you'll fight like men should
Сказал: "Если бы ты дрался, как подобает мужчине,
I'd whoop yo' ass all over these woods!"
Я бы размазал тебя по всему лесу!"
This made the lion mad!
Это взбесило льва!
It was the boldest challenge he ever had
Это был самый дерзкий вызов, который он когда-либо получал.
He squared off for the fight
Он приготовился к драке,
But that little monkey jumped damn near outta sight
Но эта маленькая обезьяна отпрыгнула чуть ли не за пределы видимости.
Landed way up in a banana tree and began to grin
Приземлилась высоко на банановом дереве и ухмыльнулась.
Sayin', "Look here you big, bad muthafucka, you been bullshitted again!"
Сказав: "Смотри, ты, большой, злой ублюдок, тебя снова обвели вокруг пальца!"
Said, "Why, I'll take me one of these bananas
Сказал: "Да я возьму один из этих бананов
And whoop on your ass 'til it sings the Star-Spangled Banner!"
И буду бить тебя по заднице, пока ты не запоёшь гимн!"
And said, "Now if you ever mess with me again
И сказал: "Если ты ещё раз ко мне сунешься,
I'm gonna send you back to my elephant friend!"
Я отправлю тебя обратно к моему другу-слону!"
Said, "The things I told you will never part
Сказал: "То, что я тебе сказал, останется между нами,
But what I'm gonna tell you now is gonna break your muthafuckin' heart!"
Но то, что я тебе сейчас скажу, разобьёт тебе сердце!"
Said, "Your mammy ain't no good and your sister's been a whore."
Сказал: "Твоя мамаша - ни на что не годная женщина, а твоя сестра - шлюха".
Said, "I had that bitch on the corner for a year or more!"
Сказал: держал эту сучку на углу целый год!"
But the lion looked up with a helluva frown
Но лев поднял глаза с ужасным хмурым видом,
Roared so loud that little monkey fell back to the ground
Рыкнул так громко, что маленькая обезьянка упала на землю.
The little monkey looked up and said "Please, Mr. Lion!
Маленькая обезьяна посмотрела вверх и сказала: "Пожалуйста, мистер Лев!
Please don't take my life 'cause I got 13 kids and a very sickly wife!"
Пожалуйста, не убивайте меня, потому что у меня 13 детей и очень больная жена!"
Said, "All my money to you I'll give
Сказал: отдам тебе все свои деньги.
Mr. Lion, please just let me live!"
Мистер Лев, пожалуйста, просто позвольте мне жить!"
But the lion kicked him in his ass and broke his neck
Но лев ударил его ногой в задницу и сломал ему шею.
Left that little monkey in a helluva wreck
Оставил эту маленькую обезьянку лежать покалеченной.
The monkey looked up to the sky with tears in his eyes
Обезьяна посмотрела в небо со слезами на глазах.
Nothin' he could see or nothing he could hear
Он ничего не видел и ничего не слышал.
He knew that that was the end
Он знал, что это конец
Of his bulllshittin' and signifyin' career
Его брехливой и насмешливой карьеры.
Signifying career...
Насмешливой карьеры...





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.