Paroles et traduction Rudy Ray Moore - Signifying Monkey
Signifying Monkey
Насмешливая Обезьяна
Download
the
Android
app
Скачать
приложение
для
Android
To
get
lyrics
to
the
songs
you
play
Чтобы
получать
тексты
песен,
которые
ты
слушаешь
Signifying
Monkey
Насмешливая
Обезьяна
Rudy
Ray
Moore
Руди
Рэй
Мур
This
was
an
important
record
in
the
pre-history
of
hip
hop.
The
first
track
on
Rudy
Ray
Moore's...
read
more
Это
была
важная
запись
в
предыстории
хип-хопа.
Первый
трек
на
альбоме
Руди
Рэя
Мура...
читать
далее
SIGNIFYING
MONKEY
LYRICS
ТЕКСТ
ПЕСНИ
"НАСМЕШЛИВАЯ
ОБЕЗЬЯНА"
Way
down
in
the
jungle
deep
В
самой
чаще
джунглей
The
badass
lion
stepped
on
the
signifying
monkey's
feet
Крутой
лев
наступил
на
лапу
насмешливой
обезьяне.
The
monkey
said,
"Muthafucka,
can't
you
see?
Обезьяна
сказала:
"Ублюдок,
ты
что,
не
видишь?
Why,
you
standing
on
my
goddamned
feet."
Ты
же
стоишь
на
моей
гребаной
лапе".
The
lion
said,
"I
ain't
heard
a
word
you
said."
Лев
сказал:
"Я
не
слышал
ни
слова
из
того,
что
ты
сказал".
Said,
"If
you
say
three
more
I'll
be
steppin'
on
your
muthafuckin'
head!"
Сказал:
"Скажешь
ещё
хоть
слово
- буду
наступать
тебе
на
твою
чертову
голову!"
Now
the
monkey
lived
in
the
jungle
in
an
old
oak
tree
Итак,
обезьяна
жила
в
джунглях
на
старом
дубе
Bullshitting
the
lion
every
day
of
the
week
Мороча
голову
льву
каждый
день
недели.
Well
every
day
before
the
sun
go
down
Что
ж,
каждый
день
перед
заходом
солнца
The
lion
would
kick
his
ass
all
through
the
jungle
town
Лев
пинал
его
зад
по
всему
джунглям.
But
the
monkey
got
wise
and
started
using
his
wit
Но
обезьяна
поумнела
и
начала
использовать
свою
смекалку.
Said,
"I'm
going
to
put
a
stop
to
this
ol'
ass
kicking
shit!"
Сказал:
"Я
положу
конец
этим
пинкам
под
зад!"
So
he
ran
up
on
the
lion
the
very
next
day
Итак,
он
подбежал
ко
льву
на
следующий
же
день
Said,
"Oh
Mr.
Lion
there's
a
big,
bad
muthafucka
coming
your
way
И
сказал:
"О,
мистер
Лев,
к
тебе
идёт
большой,
злой
ублюдок.
And
when
you
meet,
it's
gonna
be
a
goddamn
scene
И
когда
вы
встретитесь,
это
будет
чертовски
круто,
And
wherever
you
meet
some
ass
is
bound
to
bend."
И
где
бы
вы
ни
встретились,
кому-то
точно
не
поздоровится".
Said,
"he's
somebody
that
you
don't
know
Сказал:
"Это
кто-то,
кого
ты
не
знаешь.
He
just
broke
loose
from
Ringling
Brothers'
show."
Он
только
что
сбежал
из
шоу
братьев
Ринглинг".
Said,
"Baby,
he
talked
about
your
people
in
a
helluva
way
Сказал:
"Детка,
он
так
отзывался
о
твоей
родне,
He
talked
about
your
people
'til
my
hair
turned
gray
Он
говорил
о
твоей
родне,
пока
мои
волосы
не
поседели.
He
said
your
daddy's
a
freak
and
your
momma's
a
whore
Он
сказал,
что
твой
папаша
- урод,
а
твоя
мамаша
- шлюха.
Said
he
spotted
you
running
through
the
jungle
Сказал,
что
видел,
как
ты
бегаешь
по
джунглям
Selling
asshole
from
door
to
door!
И
продаёшь
жопу
всем
подряд!"
Said
your
sister
did
the
damndest
trick
Сказал,
что
твоя
сестра
вытворяла
такое,
She
got
down
so
low
and
sucked
an
earthworm's
dick
Она
наклонилась
так
низко
и
отсосала
у
дождевого
червя.
He
said
he
spotted
your
niece
behind
the
tree
Он
сказал,
что
видел
твою
племянницу
за
деревом,
Screwing
a
muthafuckin
flea
Трахающуюся
с
чёртовой
блохой.
He
said
he
saw
your
aunt
sitting
on
the
fence
Он
сказал,
что
видел
твою
тётку,
сидящую
на
заборе
Giving
a
goddamn
zebra
a
French
И
делающую
минет
чёртовой
зебре.
Then
he
talked
about
your
mammy
and
your
sister
Lou
Потом
он
говорил
о
твоей
мамочке
и
твоей
сестре
Лу,
Then
he
started
talking
'bout
how
good
your
grandma
screw
Потом
он
начал
говорить
о
том,
как
хорошо
твоя
бабушка
трахается.
Said
your
sister's
a
prostitute
and
your
brother's
a
punk
Сказал,
что
твоя
сестра
- проститутка,
а
твой
брат
- панк.
And
said
I'll
be
damned
if
you
don't
eat
all
the
pussy
И
сказал,
что
буду
я
проклят,
если
ты
не
ешь
киску
You
see
every
time
you
get
drunk
Каждый
раз,
когда
напиваешься.
He
said
he
cornholed
your
uncle
and
fucked
your
aunty
and
your
niece
Он
сказал,
что
отымел
твоего
дядю,
твою
тётю
и
твою
племянницу.
And
next
time
he
see
your
grandma
he
gonna
get
him
another
good
piece
И
в
следующий
раз,
когда
он
увидит
твою
бабушку,
он
снова
получит
от
неё.
He
said
your
brother
died
with
the
whooping
cough
Он
сказал,
что
твой
брат
умер
от
коклюша,
And
your
uncle
died
with
the
measles
А
твой
дядя
умер
от
кори,
And
your
old
grandpa
died
with
a
rag
chunked
up
in
his
ass
А
твой
дедушка
умер
с
тряпкой
в
заднице.
Said
he
was
going
on
home
to
Jesus
Сказал,
что
отправляется
домой
к
Иисусу.
And
you
know
your
little
sister
that
you
love
so
dear
И
ты
знаешь
свою
младшую
сестру,
которую
ты
так
любишь,
I
fucked
her
all
day
for
a
bottle
of
beer
Я
трахал
её
весь
день
за
бутылку
пива.
So
Mr.
Lion,
you
know
that
ain't
right
Так
что,
мистер
Лев,
ты
же
знаешь,
что
это
неправильно,
So
whenever
you
meet
the
elephant
be
ready
to
fight
Поэтому,
когда
встретишь
слона,
будь
готов
к
драке.
So
the
lion
jumped
up
in
a
helluva
rage
Лев
вскочил
в
ярости,
Like
a
young
cocksucker
full
of
gage
Как
молодой
кобель,
полный
желания.
He
let
out
a
roar,
tail
shot
back
like
a
.44
Он
издал
рёв,
его
хвост
взметнулся,
как
дуло
44-го
калибра,
He
went
through
the
jungle
knocking
down
trees
Он
нёсся
по
джунглям,
снося
деревья,
Kicking
giraffes
to
their
knees
Ставя
жирафов
на
колени.
Then
he
ran
up
on
the
elephant
talking
to
the
swine
Потом
он
наткнулся
на
слона,
разговаривающего
со
свиньёй.
Said,
"All
right
you
big,
bad
muthafucka,
it's
gonna
be
your
ass
or
mine!"
Сказал:
"Ну
всё,
ты,
большой,
злой
ублюдок,
сейчас
мы
посмотрим,
чья
возьмёт!"
The
elephant
looked
at
him
outta
the
corner
of
his
eye
Слон
посмотрел
на
него
краем
глаза.
Said,
"Alright
go
ahead
home
you
little
funny-bunny
muthafucka
Сказал:
"Хорошо,
иди
домой,
мелкий,
жалкий
ублюдок,
And
pick
on
somebody
your
own
size."
И
найди
себе
кого-нибудь
своего
размера".
The
lion
jumped
up
and
made
a
fancy
pass
Лев
прыгнул
и
сделал
хитрый
выпад,
The
elephant
side-stepped
him
and
kicked
him
dead
in
his
ass
Слон
увернулся
от
него
и
ударил
его
прямо
в
задницу.
He
busted
up
his
jaw,
fucked
up
his
face
Он
сломал
ему
челюсть,
изуродовал
морду,
Broke
all
four
legs,
snatched
his
ass
outta
place
Переломал
все
четыре
лапы,
выбил
его
из
колеи.
He
picked
him
up,
slammed
him
to
the
tree
Он
поднял
его,
швырнул
об
дерево,
Nothin'
but
lion
shit
as
far
as
you
could
see
И
всё
вокруг
было
в
львином
дерьме.
He
pulled
out
his
nuts,
rolled
'em
in
the
sand
Он
вырвал
ему
яйца,
обвалял
их
в
песке
And
kicked
his
ass
like
a
natural
man
И
надрал
ему
задницу,
как
настоящий
мужик.
They
fought
all
that
night
and
all
the
next
day
Они
дрались
всю
ночь
и
весь
следующий
день,
Somehow
the
lion
managed
to
get
away
Но
каким-то
образом
льву
удалось
уйти.
But
he
drug
his
ass
back
to
the
jungle
more
dead
than
alive
Но
он
притащил
свою
задницу
обратно
в
джунгли
скорее
мёртвым,
чем
живым.
Just
to
run
into
that
little
monkey
with
some
more
of
his
signifying
jive
Только
для
того,
чтобы
столкнуться
с
этой
маленькой
обезьяной
и
её
едкими
насмешками.
The
monkey
looked
at
'em
and
said,
"Goddamn!
Ol'
partner
Обезьяна
посмотрела
на
него
и
сказала:
"Чёрт
возьми!
Старина,
You
don't
look
so
swell."
Said,
"Look
like
to
me
you
caught
a
whole
lotta
hell."
Ты
выглядишь
неважно".
Сказал:
"Мне
кажется,
тебе
изрядно
досталось".
Said,
"Your
eyes
is
all
red
and
your
asshole
is
blue
Сказал:
"У
тебя
глаза
красные,
а
задница
синяя.
I
knew
in
the
beginning
it
wasn't
shit
to
you
Я
с
самого
начала
знал,
что
из
этого
ничего
хорошего
не
выйдет.
There's
one
thing
you
and
me
gotta
get
straight
Есть
одна
вещь,
которую
ты
и
я
должны
уяснить,
Cause
you
one
ugly
cocksucker
I
sho'
do
hate!"
Потому
что
ты
- один
мерзкий
ублюдок,
которого
я
ненавижу!"
"Now
when
you
left,
the
jungle
rung
"Когда
ты
ушёл,
по
джунглям
поползли
слухи,
Now
you
bring
your
dog
ass
back
here
damn
near
hung
А
теперь
ты
притащил
свою
задницу
обратно
полудохлым.
Look
muthafucka,
ain't
you
a
bitch
Слушай,
ублюдок,
ты
что,
не
сука?
Your
face
look
like
you
got
the
Seven
Year
Itch
Твоя
морда
выглядит
так,
будто
ты
подхватил
чесотку.
I
told
my
wife
before
you
left
Я
сказал
своей
жене
перед
твоим
уходом,
I
should
kicked
your
ass
my
muthafuckin'
self!"
Что
должен
был
сам
надрать
тебе
задницу!"
"Why
I
seen
when
he
threw
you
into
that
tree
"Я
видел,
как
он
швырнул
тебя
в
то
дерево,
Cause
some
of
that
ol'
lion
shit
got
on
me
Потому
что
немного
этого
львиного
дерьма
попало
на
меня.
Why
every
night
when
me
and
my
wife
is
trying
to
get
a
little
bit
Почему
каждый
раз,
когда
мы
с
женой
пытаемся
уединиться,
Here
you
come
'round
here
with
some
that
old
'Aiee-yo'
shit
Ты
появляешься
здесь
со
своим
этим
жалким
нытьём?
Shut
up!
Don't
you
roar!
Заткнись!
Не
рычи!
Cause
I'll
bail
outta
this
tree
and
whoop
your
dog-ass
some
more!"
А
то
я
спущусь
с
этого
дерева
и
снова
надеру
тебе
задницу!"
"And
don't
look
up
here
with
your
sucka-paw
case
"И
не
смотри
сюда
своими
несчастными
глазами,
Cause
I'll
piss
through
the
bark
of
this
tree
in
your
muthafuckin'
face!"
А
то
я
обоссу
тебе
всю
морду
прямо
с
этого
дерева!"
The
little
monkey
got
happy,
started
to
jump
up
and
down
Маленькая
обезьяна
обрадовалась,
начала
прыгать
вверх
и
вниз.
His
feet
missed
the
limb
and
his
ass
hit
the
ground
Его
лапы
соскользнули
с
ветки,
и
он
упал
на
землю.
Like
a
streak
of
lighting
and
a
ball
of
white
heat
Как
молния,
как
огненный
шар,
That
lion
was
on
his
ass
with
all
four
feet
Лев
на
него
набросился.
Dust
rolled
and
tears
came
into
the
little
monkey's
eyes
Поднялась
пыль,
и
слёзы
навернулись
на
глаза
маленькой
обезьяны.
The
little
monkey
said,
"Look
Mr.
Lion,
I
apologize!"
Маленькая
обезьяна
сказала:
"Прошу,
мистер
Лев!
Простите
меня!"
Said,
"If
you
let
me
get
my
nuts
out
the
sand
Сказал:
"Если
ты
позволишь
мне
вытащить
свои
яйца
из
песка,
Why
I'll
fight
your
ass
like
a
natural
man
Я
буду
драться
с
тобой,
как
настоящий
мужик.
Look
muthafucka,
ain't
you
a
bitch,
you
ain't
raising
no
hell
Слушай,
ублюдок,
ты
же
не
сука,
ты
же
не
из
робкого
десятка,
Cause
everybody
saw
you
jump
on
me
after
I
slipped
and
fell."
Ведь
все
видели,
как
ты
набросился
на
меня
после
того,
как
я
поскользнулся
и
упал".
Said,
"If
you'll
fight
like
men
should
Сказал:
"Если
бы
ты
дрался,
как
подобает
мужчине,
I'd
whoop
yo'
ass
all
over
these
woods!"
Я
бы
размазал
тебя
по
всему
лесу!"
This
made
the
lion
mad!
Это
взбесило
льва!
It
was
the
boldest
challenge
he
ever
had
Это
был
самый
дерзкий
вызов,
который
он
когда-либо
получал.
He
squared
off
for
the
fight
Он
приготовился
к
драке,
But
that
little
monkey
jumped
damn
near
outta
sight
Но
эта
маленькая
обезьяна
отпрыгнула
чуть
ли
не
за
пределы
видимости.
Landed
way
up
in
a
banana
tree
and
began
to
grin
Приземлилась
высоко
на
банановом
дереве
и
ухмыльнулась.
Sayin',
"Look
here
you
big,
bad
muthafucka,
you
been
bullshitted
again!"
Сказав:
"Смотри,
ты,
большой,
злой
ублюдок,
тебя
снова
обвели
вокруг
пальца!"
Said,
"Why,
I'll
take
me
one
of
these
bananas
Сказал:
"Да
я
возьму
один
из
этих
бананов
And
whoop
on
your
ass
'til
it
sings
the
Star-Spangled
Banner!"
И
буду
бить
тебя
по
заднице,
пока
ты
не
запоёшь
гимн!"
And
said,
"Now
if
you
ever
mess
with
me
again
И
сказал:
"Если
ты
ещё
раз
ко
мне
сунешься,
I'm
gonna
send
you
back
to
my
elephant
friend!"
Я
отправлю
тебя
обратно
к
моему
другу-слону!"
Said,
"The
things
I
told
you
will
never
part
Сказал:
"То,
что
я
тебе
сказал,
останется
между
нами,
But
what
I'm
gonna
tell
you
now
is
gonna
break
your
muthafuckin'
heart!"
Но
то,
что
я
тебе
сейчас
скажу,
разобьёт
тебе
сердце!"
Said,
"Your
mammy
ain't
no
good
and
your
sister's
been
a
whore."
Сказал:
"Твоя
мамаша
- ни
на
что
не
годная
женщина,
а
твоя
сестра
- шлюха".
Said,
"I
had
that
bitch
on
the
corner
for
a
year
or
more!"
Сказал:
"Я
держал
эту
сучку
на
углу
целый
год!"
But
the
lion
looked
up
with
a
helluva
frown
Но
лев
поднял
глаза
с
ужасным
хмурым
видом,
Roared
so
loud
that
little
monkey
fell
back
to
the
ground
Рыкнул
так
громко,
что
маленькая
обезьянка
упала
на
землю.
The
little
monkey
looked
up
and
said
"Please,
Mr.
Lion!
Маленькая
обезьяна
посмотрела
вверх
и
сказала:
"Пожалуйста,
мистер
Лев!
Please
don't
take
my
life
'cause
I
got
13
kids
and
a
very
sickly
wife!"
Пожалуйста,
не
убивайте
меня,
потому
что
у
меня
13
детей
и
очень
больная
жена!"
Said,
"All
my
money
to
you
I'll
give
Сказал:
"Я
отдам
тебе
все
свои
деньги.
Mr.
Lion,
please
just
let
me
live!"
Мистер
Лев,
пожалуйста,
просто
позвольте
мне
жить!"
But
the
lion
kicked
him
in
his
ass
and
broke
his
neck
Но
лев
ударил
его
ногой
в
задницу
и
сломал
ему
шею.
Left
that
little
monkey
in
a
helluva
wreck
Оставил
эту
маленькую
обезьянку
лежать
покалеченной.
The
monkey
looked
up
to
the
sky
with
tears
in
his
eyes
Обезьяна
посмотрела
в
небо
со
слезами
на
глазах.
Nothin'
he
could
see
or
nothing
he
could
hear
Он
ничего
не
видел
и
ничего
не
слышал.
He
knew
that
that
was
the
end
Он
знал,
что
это
конец
Of
his
bulllshittin'
and
signifyin'
career
Его
брехливой
и
насмешливой
карьеры.
Signifying
career...
Насмешливой
карьеры...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.