Paroles et traduction Ruel - Don't Tell Me (Acoustic)
Save
your
breath
Побереги
дыхание.
It's
not
going
in
Это
не
входит
I'm
not
your
disciple
Я
не
твой
ученик.
I
choose
how
I
sin
Я
выбираю,
как
грешить.
I've
got
a
distant
memory
У
меня
есть
далекое
воспоминание.
Of
previous
lives
Из
прошлых
жизней
So
don't
say
I'm
not
ready
Так
что
не
говори,
что
я
не
готов.
Back
off
with
those
knives
Отойди
с
этими
ножами
You
don't
know
me
like
you
used
to
Ты
не
знаешь
меня
так,
как
раньше.
You
can
leave
Ты
можешь
уйти.
But
I
refuse
to
Но
я
отказываюсь.
You
can
tell
me
that
I'm
crazy
Ты
можешь
сказать
мне,
что
я
сумасшедший.
But
I
won't
stop
Но
я
не
остановлюсь.
And
this
won't
make
me
И
это
не
заставит
меня
...
Don't
tell
me
I'm
not
ready
Не
говори
мне,
что
я
не
готова.
Don't
tell
me
I'm
not
ready
for
love
Не
говори
мне,
что
я
не
готова
к
любви.
I
don't
feel
connected
Я
не
чувствую
связи.
To
all
of
your
lies
За
всю
твою
ложь
But
you
can
a
kindness
Но
ты
можешь
быть
добрым.
And
look
me
in
the
eyes
И
посмотри
мне
в
глаза.
My
soul's
resurrected
Моя
душа
воскресла.
Yeah
it's
been
there
before
Да,
это
было
раньше.
So,
don't
say
I'm
not
ready
Так
что
не
говори,
что
я
не
готов.
Till
I
fall
on
my
sword
Пока
я
не
упаду
на
свой
меч.
You
don't
know
me
like
you
used
to
Ты
не
знаешь
меня
так,
как
раньше.
You
can
leave,
but
I
refuse
to
Ты
можешь
уйти,
но
я
отказываюсь.
You
can
tell
me
that
I'm
crazy
Ты
можешь
сказать
мне,
что
я
сумасшедший.
But
I
won't
stop
Но
я
не
остановлюсь.
And
this
won't
make
me
И
это
не
заставит
меня
...
Don't
tell
me
I'm
not
ready
Не
говори
мне,
что
я
не
готова.
Don't
tell
me
I'm
not
ready
for
love
Не
говори
мне,
что
я
не
готова
к
любви.
The
course
that
you
have
set
for
me
Курс,
который
ты
установил
для
меня.
The
shadows
you
cast
over
me
Тени,
которые
ты
отбрасываешь
на
меня.
The
road
is
getting
hard
to
see
Дорогу
становится
все
труднее
разглядеть.
But
I'm
gonna
make
it
through
Но
я
собираюсь
пройти
через
это.
Horizons
that
are
outta
sight
Горизонты,
которые
скрыты
из
виду.
Lost
behind
the
fading
light
Затерянный
за
угасающим
светом.
Ready
for
what's
coming
Готов
к
тому,
что
грядет.
And
they
best
be
ready
too
И
им
тоже
лучше
быть
готовыми.
Don't
tell
me
I'm
not
ready
(for
love,
for
love)
Не
говори
мне,
что
я
не
готова
(к
любви,
к
любви).
Don't
tell
me
I'm
not
ready
for
love
Не
говори
мне,
что
я
не
готова
к
любви.
Don't
tell
me
I'm
not
ready
Не
говори
мне,
что
я
не
готова.
Don't
tell
me
I'm
not
ready
for
love
Не
говори
мне,
что
я
не
готова
к
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harding Peter James, Van Dijk Ruel Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.