Paroles et traduction Ruff Ryders & Fiend - Rock Bottom
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
We
ain't
never
went
nowhere
nigga
Мы
никогда
никуда
не
ходили
ниггер
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I
said
son
of
drugged
up
with
Kevin
Я
сказал,
что
сын
накачался
наркотиками
вместе
с
Кевином.
Visit
yours
my
mother
protected
my
Smith
'n
Wesson
Моя
мать
защищала
мой
Смит-Н-Вессон.
We
all
done
struggled
the
same
up
in
the
crescent
Мы
все
так
же
боролись
в
полумесяце.
Muscled
our
way
for
now
to
be
present
Мускулистый
наш
путь
на
данный
момент,
чтобы
присутствовать
Long
ways
to
replace
that,
try
and
take
that
Длинные
пути,
чтобы
заменить
это,
попробуйте
и
возьмите
это.
We
gon'
get
there,
guess
where
his
wake
at
Мы
доберемся
туда,
угадай,
где
его
поминки
Life-threatenin',
walk
over
to
the
Gotham
Жизнь
под
угрозой,
иди
к
Готэму.
Where
it
don't
cost
much,
for
you
to
pop
one
Там,
где
это
не
так
уж
и
дорого
стоит,
чтобы
ты
его
откупорил
Not
one,
shot
clean
after
I'm
out
with
the
glow
Ни
одного,
застреленного
чисто
после
того,
как
я
выйду
с
сиянием.
Found
him
in
a
bag
on
the
road
Нашли
его
в
сумке
на
дороге.
Everything
that's
fat
is
trapped
in
his
nose
Все
жирное
застряло
у
него
в
носу.
Gats
was
arosed,
then
and
again
Гатс
снова
и
снова
приходил
в
ярость.
He
was,
with
no
sin
as
if
you
wanna
see
us
Он
был
безгрешен,
как
будто
ты
хочешь
увидеть
нас.
It's
mandatory,
no
motherfuckin'
glamour
story
Это
обязательно,
никакой
гребаной
гламурной
истории
Strictly
owned,
got
the
fame
and
glory
Строго
принадлежал,
получил
славу
и
славу
My
name'll
hold
me
down,
I
witness
how
it's
goin'
down
Мое
имя
удержит
меня,
я
вижу,
как
все
идет
ко
дну.
I
see
my
will
is
bread
and
rosy
like
a
weed
growin'
out
Я
вижу,
что
моя
воля-это
хлеб,
и
она
розовая,
как
сорняк,
растущий
из
нее.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I
got
niggaz
confusin'
the
loser,
Fiend
mental
ball
cruiser
user
У
меня
есть
ниггеры,
которые
сбивают
с
толку
неудачника,
исчадие
ада,
пользователь
ментального
шара
крейсера.
These
tactics,
that
make
you
do
more
than
bend
you
over
backwards
Эти
тактики,
которые
заставляют
тебя
делать
больше,
чем
просто
прогибать
тебя
назад.
Bring
slaughter
to
men,
that
serves
less
than
a
quarter
Принеси
бойню
людям,
которые
служат
меньше
четверти.
All
of
us
are
just
in
line
so
we
can
sail
at
the
border
Все
мы
просто
стоим
в
очереди,
чтобы
отплыть
к
границе.
Hot
water
couldn't
remove,
the
blood
out
the
grooves
in
my
shoes
Горячая
вода
не
могла
смыть
кровь
из
бороздок
на
моих
ботинках.
That's
because
then
that
nigga
died
on
last
night
news
Это
потому
что
тот
ниггер
умер
в
вечерних
новостях
That
trigger
played
with
no
shell,
no
clues
Этот
курок
играл
без
патрона,
без
улик.
And
the
job
was
more
handed
to
you,
that's
where
the
real
money
И
работа
была
больше
передана
тебе,
вот
где
настоящие
деньги.
Feedin'
survivors
real
hungry,
like
lines
stretchin'
them
similar
Кормлю
выживших
очень
голодными,
как
веревки,
растягивающие
их.
To
the
cord
on
the
bungee,
my
Lord
told
me
К
веревке
на
тарзанке,
сказал
мне
Милорд.
"You
gon'
take,
everything
but
my
soul
from
me
-Ты
заберешь
у
меня
все,
кроме
души.
Along
with
somethin'
out
the
four,
oh,
from
me"
Вместе
с
чем-то
из
четырех,
О,
от
меня.
Spit
it
how
I
live
it,
my
heart
got
calm,
go
take
a
visit
Плюнь
на
то,
как
я
живу,
мое
сердце
успокоилось,
иди
в
гости.
And
see
that
I'm
repetitious
that
kinda
survives
so
I
did
it
И
видишь
ли
я
однообразен
это
вроде
как
выживает
так
что
я
сделал
это
It's
all
in
this
speaking,
playa
is
you
eatin'?
Все
дело
в
этом
разговоре,
что
ты
ешь?
If
it's
'bout
helpin'
you,
bought
a
piece
Если
речь
идет
о
том,
чтобы
помочь
тебе,
купи
кусочек.
And
his
balls
are
the
reason
for
the
И
его
яйца-причина
...
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
pop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
смогу
их
расколоть.
I'm
speakin'
from
the
rock
bottom,
got
a
problem
I
can
solve
'em
Я
говорю
с
самого
дна,
у
меня
есть
проблема,
которую
я
могу
решить.
Get
your
paper
burn
'em
out
and
I
can
drop
'em
Бери
свои
бумаги,
сожги
их,
и
я
могу
их
бросить.
Rock
bottom,
rock
bottom,
rock
bottom
Каменное
дно,
каменное
дно,
каменное
дно
(Rock
bottom,
rock
bottom,
rock
bottom,
rock
bottom)
(Каменное
дно,
каменное
дно,
каменное
дно,
каменное
дно)
This
how
we
do
it
from
the
rock
bottom,
you
dig?
Вот
как
мы
делаем
это
с
самого
дна,
понимаешь?
Mississippi
David
Banner,
bringin'
it
home,
where
it
belong
Миссисипи
Дэвид
баннер,
принеси
его
домой,
туда,
где
ему
и
место.
This
how
we
do
it
from
the
rock
bottom,
you
dig?
Вот
как
мы
делаем
это
с
самого
дна,
понимаешь?
Mississippi
David
Banner,
bringin'
it
home,
where
it
belong
Миссисипи
Дэвид
баннер,
принеси
его
домой,
туда,
где
ему
и
место.
This
how
we
do
it
from
the
rock
bottom,
you
dig?
Вот
как
мы
делаем
это
с
самого
дна,
понимаешь?
Mississippi
David
Banner,
bringin'
it
home,
where
it
belong
Миссисипи
Дэвид
баннер,
принеси
его
домой,
туда,
где
ему
и
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Jeff Bass, Mark Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.