Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend of Mine
Freund von Mir
Uh-oh,
don't
tell
me,
don't
tell
me
it's
another
one
of
these
PK
joints
Uh-oh,
sag
mir
nicht,
dass
das
noch
einer
dieser
PK-Songs
ist
Not
another
P.
Killer
joint,
oh,
my
motherfuckin'
God,
uh,
uh,
uh
Nicht
noch
ein
P.
Killer-Song,
oh
mein
Gott,
uh,
uh,
uh
You
better
stop
that,
before
I
come
ridin'
back
Hör
besser
auf,
bevor
ich
zurückkomme
Right
back
to
you,
I
know
you
wouldn't
like
that
Direkt
zu
dir,
weißt
du,
das
würde
dir
nicht
gefallen
We
don't
need
no,
extra
offer
see
Wir
brauchen
kein
zusätzliches
Angebot,
verstehst
du
Wasn't
really
no
friend
of
mine,
wasn't
really
no
friend
of
mine
War
niemals
wirklich
mein
Freund,
war
niemals
wirklich
mein
Freund
I'm
part
of
the
meek,
started
to
speak,
at
age
10
Ich
bin
Teil
der
Sanftmütigen,
begann
mit
zehn
zu
sprechen
Other
kids
were
ridin'
bikes,
but
that
was
the
age
when
Andere
Kinder
fuhren
Rad,
doch
da
war
das
Alter
als
I
became
a
man,
learned
to
stand,
on
my
own
Ich
zum
Mann
wurde,
lernte
allein
zu
stehen
One
dog,
no
bone,
so
young,
so
grown
Ein
Hund
ohne
Knochen,
so
jung,
so
erwachsen
Kid
left
home,
shit
got
harder,
kid
got
smarter
Kind
verließ
Heim,
Scheiße
wurde
härter,
Kind
klüger
Did
my
part
of
the
bad
shit,
I
was
the
starter
Machte
meinen
Teil
der
bösen
Sachen,
ich
war
der
Anstifter
Came
from
the
heart
of
the
hood,
not
lookin'
too
good
Kam
aus
dem
Herz
des
Viertels,
sah
nicht
gut
aus
Fuckin'
did
what
I
could,
ready
to
bitch
in
the
wood
Tat
was
ich
konnte,
bereit
zum
Verstecken
im
Wald
For
all
the
shit
you
do,
just
when
you
think
you
sly
Für
all
das
was
du
tust,
genau
wenn
du
denkst
du
bist
schlau
What
goes
around,
comes
around,
the
wrong
damn
time
Was
du
säst,
erntest
du
zum
falschen
verdammten
Zeitpunkt
Maybe
too
late,
but
damn,
I
shoulda
did
that
back
then
Vielleicht
zu
spät,
aber
verdammt,
hätte
ich
das
damals
gemacht
Shoulda
thought
about
that
then,
now
come
on
out
the
den
Hätte
damals
drüber
nachdenken
sollen,
jetzt
komm
raus
aus
dem
Bau
Slowly,
come
on,
keep
your
hands
where
I
can
see
'em
Langsam,
komm
schon,
Hände
sichtbar
lassen
You
don't
know
me,
but
we
already
got
wifey
tied
up
in
the
BM
Du
kennst
mich
nicht,
doch
wir
haben
deine
Frau
schon
im
BMW
festgebunden
And
know
who
set
you
up?
That
bitch
with
the
crazy
ass
Und
weißt
wer
dich
verpfiffen?
Die
Alte
mit
dem
Irren
Arsch
Another
shorty,
another
party
of
your
shady
past
Noch
'ne
Kurze,
'ne
weitere
aus
deiner
zwielichtigen
Vergangenheit
You
better
stop
that,
before
I
come
ridin'
back
Hör
besser
auf,
bevor
ich
zurückkomme
Right
back
to
you,
I
know
you
wouldn't
like
that
Direkt
zu
dir,
weißt
du,
das
würde
dir
nicht
gefallen
We
don't
need
no,
extra
offer
see
Wir
brauchen
kein
zusätzliches
Angebot,
verstehst
du
Wasn't
really
no
friend
of
mine,
wasn't
really
no
friend
of
mine
War
niemals
wirklich
mein
Freund,
war
niemals
wirklich
mein
Freund
God,
don't
like
ugly,
all
that
love
me,
wanna
plug
me
Gott
liebt
nicht
Hässliches,
alle
die
mich
lieben,
wollen
mich
anschließen
But
fuck
me,
it's
about
this
really
what
you
want
G?
Doch
verdammt,
geht
es
hier
wirklich
darum
was
du
willst,
Alter?
The
more
dirt
you
do,
the
more
dirt
you
get
Je
mehr
Dreck
du
machst,
desto
mehr
Dreck
kriegst
du
More
fake
niggas
that
ride,
that'll
jerk
your
dick
Mehr
Fake-Niggas
die
mitfahren,
die
dir
an
den
Schwanz
fassen
The
more
you
think
your
slick,
but
somebody
sees
everything
Je
mehr
du
denkst
du
bist
schlau,
aber
jemand
sieht
alles
Sometimes
the
thieves
never
hang
Manchmal
hängen
die
Diebe
nie
They
remain,
outlaws,
wild
dogs,
outdoors
Sie
bleiben
draußen,
Gesetzlose,
wilde
Hunde
Strippin'
cats
about
yours,
it's
all
about
claws
Fucken
Katzen
wegen
dir,
es
geht
nur
um
Klauen
Beggin',
scratchin',
weighin'
and
matchin'
Betteln,
kratzen,
wiegen
und
messen
You
stayin'
with
the
batch,
and
playin'
with
what
you
catchin'
Du
bleibst
bei
der
Truppe
und
spielst
mit
dem
was
du
fängst
Do
unto
others,
as
you
would
have
others
do
unto
you,
that's
under
you
Was
du
nicht
willst
dass
man
dir
tu,
das
füg
auch
keinem
andern
zu,
das
ist
unter
dir
You
must
first
separate
from,
then
connect
with
Du
musst
dich
zuerst
trennen,
bevor
du
dich
verbindest
Fuckin'
with
that
X
shit,
this
the
best
shit
Fuck
all
den
anderen
Scheiß,
das
hier
ist
der
beste
Scheiß
Motherfuck
the
rest
bitch,
it's
all
about
this
Scheiß
auf
den
Rest,
Schlampe,
hier
geht's
nur
darum
Do
what
you
do,
and
you
get
what
you
get
Tu
was
du
tust,
und
du
kriegst
was
du
kriegst
You
better
stop
that,
before
I
come
ridin'
back
Hör
besser
auf,
bevor
ich
zurückkomme
Right
back
to
you,
I
know
you
wouldn't
like
that
Direkt
zu
dir,
weißt
du,
das
würde
dir
nicht
gefallen
We
don't
need
no,
extra
offer
see
Wir
brauchen
kein
zusätzliches
Angebot,
verstehst
du
Wasn't
really
no
friend
of
mine,
wasn't
really
no
friend
of
mine
War
niemals
wirklich
mein
Freund,
war
niemals
wirklich
mein
Freund
See
what
it
boils
down
to,
is
that
it
all
comes
through
Siehst
du,
worauf
es
hinausläuft:
Alles
kommt
zurück
Remember
what
you
do,
'cause
it's
gon'
come
true
Denk
dran
was
du
tust,
denn
es
wird
wahr
werden
A
little
harder
than
you
did
it,
but
that's
the
way
it
is
Etwas
härter
als
du
es
gemacht
hast,
doch
so
ist
es
eben
I
ain't
know
it
be
like
this,
but
that's
the
way
it
is
Wusste
nicht
dass
es
so
ist,
doch
so
ist
es
eben
Keep
fuckin'
with
them
kids,
'cause
they
all
get
grown
and
shit
Leg
dich
weiter
mit
den
Kids
an,
denn
sie
werden
alle
erwachsen
When
they
get
they
own,
what's
gon'
been
that
you
shown
'em
Wenn
sie
ihr
eigenes
haben,
was
hast
du
ihnen
gezeigt?
Fuck
how
to
take
a
bone?
How
to
rob
a
nigga
of
his
throne?
Wie
man
'nen
Knochen
klaut?
Wie
man
einem
Nigga
seinen
Thron
raubt?
How
to
be
left
standin'
alone?
Wie
man
allein
zurückbleibt?
Get
a
nigga
gone,
that
ain't
right,
do
it
yourself,
be
a
man
and
fight
Einen
Nigga
loswerden,
das
ist
nicht
richtig,
mach's
selbst,
sei
ein
Mann
und
kämpf
Nigga
earn
your
stripes,
I
damn
sure
earned
mine
Nigga
verdien
deine
Streifen,
ich
hab
meine
definitiv
verdient
I
already
know
your
language,
now
try
to
learn
mine
Ich
kenn
deine
Sprache
schon,
jetzt
versuch
meine
zu
lernen
Dig
will
you
find,
and
when
you
find
you
keep
Grab
dann
wirst
du
finden,
und
wenn
du
findest
behältst
du
I
done
spelled
it
out
for
you,
but
you
niggas
is
still
asleep
Ich
habs
für
euch
buchstabiert,
doch
ihr
Niggas
schlaft
immer
noch
6 feet
deep,
was
just
around
the
corner
Sechs
Fuß
tief,
war
gleich
um
die
Ecke
Be
surprised
how
many
niggas,
wanna,
wanna
Wär
überrascht
wie
viele
Niggas
wollen,
wollen
You
better
stop
that,
before
I
come
ridin'
back
Hör
besser
auf,
bevor
ich
zurückkomme
Right
back
to
you,
I
know
you
wouldn't
like
that
Direkt
zu
dir,
weißt
du,
das
würde
dir
nicht
gefallen
We
don't
need
no,
extra
offer
see
Wir
brauchen
kein
zusätzliches
Angebot,
verstehst
du
Wasn't
really
no
friend
of
mine,
wasn't
really
no
friend
of
mine
War
niemals
wirklich
mein
Freund,
war
niemals
wirklich
mein
Freund
You
better
stop
that,
before
I
come
ridin'
back
Hör
besser
auf,
bevor
ich
zurückkomme
Right
back
to
you,
I
know
you
wouldn't
like
that
Direkt
zu
dir,
weißt
du,
das
würde
dir
nicht
gefallen
We
don't
need
no,
extra
offer
see
Wir
brauchen
kein
zusätzliches
Angebot,
verstehst
du
Wasn't
really
no
friend
of
mine,
wasn't
really
no
friend
of
mine
War
niemals
wirklich
mein
Freund,
war
niemals
wirklich
mein
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simmons Earl, Fields Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.