Ruff Ryders feat. Parle - Can't Let Go - traduction des paroles en allemand

Can't Let Go - Ruff Ryders , Parle traduction en allemand




Can't Let Go
Nicht loslassen können
Each and every time, when I see that eye
Jedes Mal, wenn ich dieses Auge seh
Not going to give into her
Geb ihr nicht nach, das ist schwer
Really round eyes, they reel me in
Runde Augen, die ziehen mich hinein
Line and sink, for I can't blink
Haken und Köder, kann nicht blinzeln
I'm all in her mouth, and she's in my arms
Ich bin ganz in ihrem Mund, sie in meinem Arm
Caressing me, by then it's on
Streichelt mich, dann geht es los
And we are both wrong, 'cause her boyfriend's cool
Wir liegen falsch, denn ihr Freund ist cool
We all went to school with each other
Wir gingen alle zusammen zur Schule
But I can't let go
Doch ich kann nicht loslassen
If I could, then I would
Wenn ich's könnt, tät ich's lassen
But it's outta my control
Doch es entgleitet mir
It seems as though, there's a spell on me
Als läge ein Zauber auf mir
I tried to move away, leave her alone
Ich versuchte wegzuziehen, sie allein zu lassen
Park down the road, act like I'm not home
Parke um die Ecke, tu als wär nicht da
But some kind of way, she reaches me
Doch irgendwie erreicht sie mich
One look at her, my judgment is hurt
Ein Blick auf sie - mein Urteil ist hin
Or could it just be, that for her I'm weak
Oder bin ich einfach schwach für sie
Is it because, she's freakin' me
Liegt es daran, dass sie mich total umhaut
Like little can, instead of him
Häufiger als er, statt ihm
One part of me, wish it all would end
Ein Teil von mir wünscht, es endet hier
But I can't let go
Doch ich kann nicht loslassen
If I could, then I would
Wenn ich's könnt, tät ich's lassen
But it's outta my control
Doch es entgleitet mir
It seems as though, there's a spell on me
Als läge ein Zauber auf mir
Can't let go
Kann nicht loslassen
If I could, then I would
Wenn ich's könnt, tät ich's lassen
But it's outta my control
Doch es entgleitet mir
It seems as though, there's a spell on me
Als läge ein Zauber auf mir
Everything that's good to me
Alles was mir gut scheint
Does not mean it's good for me
Ist nicht gut für mich
Can't let go
Kann nicht loslassen
If I could, then I would
Wenn ich's könnt, tät ich's lassen
But it's outta my control
Doch es entgleitet mir
It seems as though, there's a spell on me
Als läge ein Zauber auf mir
Can't let go
Kann nicht loslassen
If I could, then I would
Wenn ich's könnt, tät ich's lassen
But it's outta my control
Doch es entgleitet mir
It seems as though, there's a spell on me
Als läge ein Zauber auf mir





Writer(s): Michael C. Flowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.