Ruffedge - Bila Rindu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruffedge - Bila Rindu




Bila Rindu
Missing You
Uu-uu, uu-uu
Ooh-ooh, ooh-ooh
Dikeheningan malam
Amidst the quiet of night
Termenungku berseorang
I sit alone in contemplation
Tak lena mata dipejam
Sleep eludes my eyes
Terdengar suara terngiang
As a cherished voice echoes
Suara merdu yang disayang
A sweet voice that I hold dear
Bagai kau didepan mata
As if you're right before my eyes
Kucapai tapi tak kena
I reach out, but cannot touch
Sukarnya memendam rasa
The difficulty of suppressing my emotions
Ingin kuluahkan kata
I long to express my words
Bila rindu, terkenangmu siang terasa sayu
When I miss you, the thought of you makes the daylight feel dreary
Syahdunya jiwaku bila malam, makin kelam
My soul finds solace in the night, as darkness deepens
Jauh terbang diriku melayang
My spirit soars, flying far away
Aku rindu, sentuhanmu kurasa sayu
I yearn for you, your touch, the sadness I feel
Inginkan jiwamu selubungi
I desire to be enveloped by your presence
Jiwa ini bawaku dalam pelangi
Your spirit carries me into a realm of vibrant hues
Melepasi segala hati ini
Surpassing all that my heart holds
Jauh anganku lena
My thoughts drift far afield
Kurasa kita bersama
I envision us together
Kau bawa aku kesana
You take me away
Ke alam kisah yang lama kenangan di dalam jiwa
To a world of treasured memories, etched within my soul
Bila tersedar semula, disisiku kau tiada
When I awaken, I find myself alone
Sukarnya kupendam rasa
The difficulty of holding back my emotions
Ingin kuluahkan semua, o-uu
I long to pour out my heart, oh-ooh
Bila rindu terkenangmu siang terasa sayu
When I miss you, the thought of you makes the daylight feel dreary
Syahdunya jiwaku bila mala makin kelam
My soul finds solace in the night, as darkness deepens
Jauh terbang diriku melayang
My spirit soars, flying far away
Aku rindu sentuhanmu kurasa sayu
I yearn for your touch, the sadness I feel
Inginkan jiwamu selubungi
I desire to be enveloped by your presence
Jiwa ini bawa kudalam pelangi
Your spirit carries me into a realm of vibrant hues
Melepasi segala hati ini
Surpassing all that my heart holds
Sesunguhnya kita mestilah
Truly, we must
Wujudkan sefahaman dan hormat
Cultivate understanding and respect
Menghormati, ikhlas, kasih
Respect, sincerity, love
Sabar, insyallah kita akan, bertemu semula
In patience, God willing, we will meet again
Awan yang memecah semesta
The clouds that part the cosmos
Menyampaikan pesan kesunyian kanda sendiri
Convey a solitary message of my own
Kesepian yang menyelubungi hari-hariku
A solitude that envelops my days
Disajikan doa-doaku kerana rindu
Offered in my prayers, for the longing
Yg menanti kau datag dan pergi seperti impi-impiku, fantasiku
That awaits your presence, the transient nature of my dreams and fantasies
Bukan dongeng lagi sayup kedengaran
No longer a tale, faintly heard
Disisi cuping, disetiap corong, lorong yang lohong
At the edge of perception, through every passage, alley, hollow void
Benar(Benar) ku tak bohong, bila hati menyanyi
Truly, I speak no lie, when my heart sings
Bila rindu, terkenangmu siang terasa sayu
When I miss you, the thought of you makes the daylight feel dreary
Syahdunya jiwaku bila malam makin kelam
My soul finds solace in the night, as darkness deepens
Oo-uwo-oo
Oo-ooh
Aku merindu sentuhanmu kurasa sayu
I yearn for your touch, the sadness I feel
Inginkan jiwa selubungi
I desire to be enveloped by your presence
Jiwa ini bawa ku dalam pelangi
Your spirit carries me into a realm of vibrant hues
Melepasi batas
Transcending all boundaries
Oh bila rindu terkenangmu sayang kuterasa sayu
Oh, when I miss you, the thought of you, my love, makes the daylight feel dreary
Syahdunya jiwaku bila malam makin kelam
My soul finds solace in the night, as darkness deepens
Jauh terbang diriku melayang
My spirit soars, flying far away
Aku rindu sentuhanmu kurasa sayu
I yearn for your touch, the sadness I feel
Kurindukan sentuhanmu
I long for your touch
Jiwa ini bawa ku dalam pelangi
Your spirit carries me into a realm of vibrant hues
Melepasi batas diri ini
Surpassing the limits of my being
O-uo, o-uoo, mm
Oh, oh-ooh, mm





Writer(s): Azanuddin Bin Abd Wahab, Farish Bin Ramli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.