Paroles et traduction Ruffiction feat. Blokkmonsta, Schwartz & Rako - Schüsse in die Luft
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
Fünfte
geht
direkt
in
deinen
Arm
И
пятый
идет
прямо
в
твою
руку
Sei
dir
sicher,
wenn
du
Ärger
suchst
Будьте
уверены,
если
вы
ищете
неприятности
Wirst
du
dafür
bezahlen
Будете
ли
вы
платить
за
это
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
sechste
geht
direkt
durch
deinen
Kopf
И
шестой
проходит
прямо
через
твою
голову
R-U-doppel-F
und
Hirntot,
R-U-двойной
F
и
мертвый
мозг,
Kugeln
auf
die
Cops
Пули
в
копов
Atemlos,
durch
die
Nacht
Бездыханный,
сквозь
ночь
Denn
wir
schnüren
deine
Gurgel
ab
Потому
что
мы
зашнуруем
твое
бульканье
Du
Missgeburt!
Ich
bin's
nur
(Schwartz)
Ты,
уродина!
Это
просто
я
(Шварц)
Ich
fick
dich
nur
richtig
durch
Я
просто
трахаю
тебя
по-настоящему
Du
schreist
(Ahh),
denn
die
(Qual)
ist
der
Kick
pur
Ты
кричишь
(Ааа),
потому
что
(агония)-это
чистый
удар
Ja
Nutte
es
sind
50
Shades
of
Schwiggedi
Да
проститутка
есть
50
оттенков
Швиггеди
Die
Folter
geht
bis
zum
ersten
Hahnenschrei
- Kikeri-kii
Пытка
продолжается
до
первого
петушиного
крика
- Кикери-кии
All
night
long,
du
Spast
Всю
ночь
напролет,
ты
Спаст
Wir
haben's
schon
wieder
getan,
Hirntot
und
Ruff!
Мы
уже
сделали
это
снова,
мертвецы
и
ерши!
Da
steckt
'ne
Spritze
in
mei'm
Arm
В
руке
мэй
застрял
шприц
Ich
komme
Tage
lang
nicht
klar,
man
Я
не
справляюсь
в
течение
нескольких
дней,
ты
Das
ist
R-U-doppel-Crack,
nenn'
mich
den
Panzergeneral
Это
Р-у-двойная
трещина,
называй
меня
танковым
генералом
Ich
baller
Anthrax
vor
dem
Schlaf
Я
снимаю
сибирскую
язву
перед
сном
Und
fick
dich
mundtot,
du
Schlampe!
И
пошел
ты
к
черту,
сука!
Ein
Tropfen
Blut
von
mir
tötet
wie
Gift
von
100
Taranteln
Одна
капля
моей
крови
убивает,
как
яд
100
тарантулов
Guck
wie
die
Kugeln
abprallen
an
meinem
Körper
Смотри,
как
пули
отскакивают
от
моего
тела
Als
wenn's
nichts
wär!
Как
будто
это
ничего
не
значит!
Du
Wichser,
deine
Drecksfrau,
die
ist
nicht
mal
einen
Fick
wert
Ты,
ублюдок,
твоя
грязная
женщина,
которая
даже
не
стоит
того,
чтобы
ее
трахать
Du
scheiß
Hipster
guck
mich
nicht
an,
besser
läufst
du
jetzt
gleich
los,
denn
ich
jag
dich
mit
meinem
Messer
und
'ner
Pumpgun
voller
Schrot!
Ты,
хипстер,
не
смотри
на
меня,
лучше
тебе
бежать
прямо
сейчас,
потому
что
я
преследую
тебя
своим
ножом
и
помповым
пистолетом,
полным
лома!
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
Fünfte
geht
direkt
in
deinen
Arm
И
пятый
идет
прямо
в
твою
руку
Sei
dir
sicher,
wenn
du
Ärger
suchst
Будьте
уверены,
если
вы
ищете
неприятности
Wirst
du
dafür
bezahlen
Будете
ли
вы
платить
за
это
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
sechste
geht
direkt
durch
deinen
Kopf
И
шестой
проходит
прямо
через
твою
голову
R-U-doppel-F
und
Hirntot,
R-U-двойной
F
и
мертвый
мозг,
Kugeln
auf
die
Cops
Пули
в
копов
Rako
Panzer,
der
Osman,
scheißt
auf
dein
Boxkampf
Рако
Танк,
Осман,
гадит
на
твоем
боксерском
поединке
Zieht
den
Ballermann,
drückt
den
Abzug
und
dein
Kopf
dann:
Bäm
Вытаскивает
стрелялку,
нажимает
на
курок,
а
затем
твоя
голова:
Бам
Gott
verdammt,
ihr
habt
nach
Gott
verlangt
Черт
возьми,
вы
просили
Бога
Doch
ich
hab
grade
keine
Zeit,
spucke
euch
Fotzen
an
Но
у
меня
просто
нет
времени,
плюнь
на
вас,
киски
Ballere
konstant
Bleipatronen
in
die
Enemies
Постоянно
стреляйте
свинцовыми
патронами
в
врагов
Butterfly,
112,
Stiche
in
die
Baggy-Jeans
Бабочка,
112
лет,
стежки
в
мешковатых
джинсах
Massenmörder,
Ecstasy,
psychisch
kranker
Mutterficker
Массовый
убийца,
экстази,
психически
больной
ублюдок
матери
Ruffiction
- Hirntot,
Хулиганство
- Смерть
мозга,
Junge
wir
sind
kugelsicher
Мальчик,
мы
пуленепробиваемые
Das
Leben
ist
kalt
und
grau,
ich
nehme
den
Alk
und
sauf
Жизнь
холодная
и
серая,
я
беру
Алк
и
пью
Mir
meine
Gedanken
blutig
warm,
mir
zittert
der
Hals
am
Lauf
Мои
мысли
кроваво
теплеют,
у
меня
дрожит
шея
от
бега
Und
mein
Panzer
hat
'nen
13
Meter
Durchmesser
И
мой
танк
имеет
диаметр
13
метров
Doch
heut
wirst
du
abgerippt
und
aufgeschnitten,
durch
Messer!
Но
сегодня
тебя
оторвут
и
разрежут,
ножом!
Rapper
werden
jetzt
vegan
und
gehen
mit
Band
auf
Tour
Рэперы
теперь
становятся
веганами
и
отправляются
в
тур
с
группой
Doch
Hirntot
und
Ruffiction
erhängen
Deutschland
an
der
Nabelschnur.
Но
смерть
мозга
и
хулиганство
вешают
Германию
на
пуповину.
Du
atmest
nur
wenn
wir
es
wollen
Ты
дышишь
только
тогда,
когда
мы
этого
хотим
Dein
Leben
gehört
uns!
Твоя
жизнь
принадлежит
нам!
Lege
deinen
Schädel
in
den
Sumpf
Положите
свой
череп
в
болото
Neben
deinem
Mädel
und
ihr'm
Rumpf
Рядом
с
твоей
девушкой
и
ее
туловищем
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
Fünfte
geht
direkt
in
deinen
Arm
И
пятый
идет
прямо
в
твою
руку
Sei
dir
sicher,
wenn
du
Ärger
suchst
Будьте
уверены,
если
вы
ищете
неприятности
Wirst
du
dafür
bezahlen
Будете
ли
вы
платить
за
это
Und
auf
einmal
wird
es
eng
in
deiner
Brust
И
вдруг
в
твоей
груди
становится
тесно
Es
gibt
Eins-Zwei-Drei-Vier
Schüsse
in
die
Luft
Есть
один-два-три-четыре
выстрела
в
воздух
Und
der
sechste
geht
direkt
durch
deinen
Kopf
И
шестой
проходит
прямо
через
твою
голову
R-U-doppel-F
und
Hirntot,
R-U-двойной
F
и
мертвый
мозг,
Kugeln
auf
die
Cops
Пули
в
копов
Ich
stech'
Bloody
Mary
ab
und
die
Fotze
muss
den
Schwanz
fressen
Я
уколю
Кровавую
Мэри,
и
пизда
должна
съесть
член
"Häng
mal
nicht
mit
Hauke
ab,
vielleicht
ist
das
ja
ansteckend"
"Не
болтай
с
Хауке,
может
быть,
это
заразно"
Crystal
F
- Ich
züchte
mir
hier
'ne
Privatarmee
Кристалл
Ф
- Я
выращиваю
здесь
частную
армию
Ihr
seid
krasse
Rapper,
doch
müsst
trotzdem
vor'm
Sozialamt
stehen.
Вы
грубые
рэперы,
но
все
равно
должны
стоять
перед
социальным
управлением.
Wir
bringen
Stress
auf
euren
Pausenhof
Мы
приносим
стресс
на
ваш
отдых
Gewalt
wird
euer
Kinderzimmer,
Насилие
станет
вашей
детской
комнатой,
Ich
schieße
euch
rauf
zum
Mond
Я
отправлю
вас
на
Луну
Zum
nächsten
Album
gibt's
ein
Massenmörder-Starterkit
Для
следующего
альбома
есть
стартовый
набор
для
массового
убийства
Ski-Maske,
Panzerfaust
- Die
Welt
wird
in
den
Arsch
gefickt!
Лыжная
маска,
базука
- Мир
трахнут
в
задницу!
Räuber,
Gangster,
Killer,
Diebe
und
die
Ruff-Armee
Грабители,
гангстеры,
убийцы,
воры
и
армия
ершей
Hirntot-Veteran
bleibt
souverän
und
treu
wie
Haftbefehl
Ветеран
смерти
мозга
остается
суверенным
и
верным,
как
ордер
на
арест
Trommel
des
Revolvers
wenn
der
Abzugsfinger
wieder
juckt
Барабан
револьвера
когда
палец
на
спусковом
крючке
снова
зудит
Schädeldecken
reißen
auseinander
wenn
die
Magnum
spuckt
Черепные
покровы
разрываются,
когда
Магнум
плюет
Mach
hier
nicht
auf
Bonze
mit
dem
Magnummandeleis
du
Spast
Не
делайте
здесь
Бонзе
с
ледяным
миндалем,
который
вы
тратите
Ich
gehe
gerne
wieder
für
dein
Mord
in
Einzelhaft
Я
с
удовольствием
вернусь
в
одиночное
заключение
за
твое
убийство
Denn
selbst
im
Knast
hab
ich
den
Durchblick
Потому
что
даже
в
тюрьме
у
меня
есть
проницательность
Und
lösch'
deine
Eltern
aus,
Gesetz
der
Rache
И
уничтожь
своих
родителей,
закон
мести
So
wie
Roter
Drache
schlitze
ich
sie
auf
Так
же,
как
Красный
дракон,
я
разрезаю
их
Manchmal
koste
ich
vom
Hirn
der
Opfer
Иногда
я
плачу
из
мозга
жертв
Wenn
Verdacht
besteht,
dass
diese
etwas
wissen
Если
есть
подозрение,
что
они
что-то
знают
Was
mein
Kopf
vielleicht
noch
mehr
verdreht
Что,
возможно,
еще
больше
скрутило
мою
голову
Ich
bin
geistig
behindert,
deshalb
piss'
ich
auch
den
Richter
an
Я
умственно
отсталый,
поэтому
я
также
мочусь
на
судью
Bevor
die
Kugeln
ihn
durchsieben,
fliege
weg
wie
Peter
Pan
Прежде
чем
пули
пробьют
его
насквозь,
улетай,
как
Питер
Пэн
Im
Boeing
747,
Highjack,
AK-47,
goldene
Version
В
Боинге
747,
Хайджек,
АК-47,
золотая
версия
Der
Timer
auf
der
Uhr
zeigt
47
Таймер
на
часах
показывает
47
Bleib
eine
Sekunde
im
Cockpit
mit
meinem
Sprengstoffgürtel
Оставайтесь
в
кабине
на
секунду
с
моим
поясом
для
взрывчатки
Absprung
mit
Fallschirm,
das
Flugzeug
platzt
auf
wie
ein
Kürbis
Прыжок
с
парашютом,
самолет
лопается,
как
тыква
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruhe Claudio, Schmidt Hauke, Aschemann Kai, Brandt Matthias, Bruns Mario
Album
Frieden
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.