Paroles et traduction Ruffiction feat. Swiss, SHOCKY & Tamas - Haltung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alter
heute
fühlt
sich
jeder
krass,
weil
er
im
Internet
lebt
Nowadays,
everyone
feels
tough
because
they
live
on
the
internet
Und
fühlt
sich
zu
Hause
ganz
sicher
hinter
seinem
PC
And
feels
completely
safe
at
home
behind
their
PC
Unsere
Jugend
gibt
′nen
Fick
auf
Job
und
Bildungssystem
Our
youth
doesn't
give
a
damn
about
jobs
and
the
education
system
Lieber
Chillen
vor
der
Konsole
als
nur
ein
bisschen
Bewegen
Prefer
chilling
in
front
of
the
console
to
just
a
little
exercise
Wenn
das
hier
so
weitergeht,
ja
man,
dann
raste
ich
aus
If
this
keeps
going
like
this,
man,
I'm
gonna
freak
out
Ich
bin
für
mehr
Hartz
4-Empfänger
und
mehr
Asi-TV
I'm
for
more
Hartz
4 recipients
and
more
trash
TV
Für
noch
mehr
Arbeitslose
und
für
junge
schwangere
Frauen
For
even
more
unemployed
people
and
young
pregnant
women
Für
Überwachung,
Staatsgewalt
man
unser
Land
ist
ein
Traum
For
surveillance,
state
power,
man,
our
country
is
a
dream
Um
zu
wissen
wer
ich
bin
brauch'
ich
keine
scheiß
Bibelstunde
To
know
who
I
am,
I
don't
need
a
damn
Bible
lesson
Ich
bleib′
mir
treu
bis
zum
Ende
wie
ein
Nibelunge
I
stay
true
to
myself
until
the
end
like
a
Nibelung
13
23
bis
der
Nagel
den
Sarg
trifft
13
23
until
the
nail
hits
the
coffin
Sie
sagen
ich
soll
lächeln
doch
ich
kann
nicht
They
tell
me
to
smile
but
I
can't
Weil
das
alles
kein
Spaß
ist
Because
none
of
this
is
funny
Die
Waffen,
die
wir
brauchen
führt
kein
Waffenladen
The
weapons
we
need
aren't
carried
by
any
gun
shop
Es
geht
um
Bücher,
um
Bildung
und
um
Barrikaden
It's
about
books,
education,
and
barricades
Der
Planet
geht
vor
die
Hunde,
ich
kapier'
das
The
planet
is
going
to
the
dogs,
I
get
that
Doch
meine
Kinder
soll'n
mal
wissen,
dass
ihr
Papa
es
probiert
hat
But
I
want
my
children
to
know
that
their
dad
tried
Rücken
gerade
auf
der
Straße,
wir
ha′m
das
was
ihr
nicht
habt
Backs
straight
on
the
street,
we
have
what
you
don't
Und
das
ist
Haltung,
wir
haben
Haltung
And
that's
attitude,
we
have
attitude
Reißen
unser
Maul
auf
wenn
uns
irgendwas
nicht
passt
We
open
our
mouths
when
something
doesn't
suit
us
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Gegen
eure
Regeln
und
Gesetze
dieses
Staats
Against
your
rules
and
laws
of
this
state
Kämpfen
gegen
alles
was
die
Politik
uns
sagt
Fighting
against
everything
politics
tells
us
Bücken
uns
für
niemand
bis
zum
allerletzten
Tag
We
won't
bow
down
to
anyone
until
the
very
last
day
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Wenn
man
′ne
sechs
im
Leben
hat
hält
man
sich
an
der
eins
in
Deutsch
fest
When
you
have
a
six
in
life,
you
hold
on
to
the
one
in
German
Rapper
tauschen
das
Rückgrad
gegen
Klickzahlen
und
Verkäufe
Rappers
trade
their
spines
for
clicks
and
sales
Freuen
sich
über
Nazifans,
denn
die
kaufen
Platten
They're
happy
about
Nazi
fans
because
they
buy
records
Ein
bisschen
Vaterlandsliebe
zeigen,
ein
Lied
daraus
machen
Show
a
little
patriotism,
make
a
song
out
of
it
Und
schon
können
sie
neben
Frei.Wild
stehen
And
then
they
can
stand
next
to
Frei.Wild
Lieber
keine
verkaufen,
als
an
das
rechte
Pack
'ne
Scheiß-CD
Rather
sell
none
than
a
damn
CD
to
the
right-wing
pack
Fick
NPD
und
AfD,
weil
wir
gegen
euch
sind
Fuck
NPD
and
AfD,
because
we
are
against
you
Würd′
ich
gern
jüdisch,
schwul
und
schwarz
sein
I
wish
I
could
be
Jewish,
gay,
and
black
Um
auch
den
letzten
zu
verscheuchen
To
scare
away
even
the
last
one
Nein
man,
das
ist
keine
Schminke,
auch
keine
Kontaktlinse
No
man,
this
is
not
makeup,
nor
a
contact
lens
Glaub
mir,
es
ist
auch
viel
mehr
als
nur
gottverdammte
Tinte
Believe
me,
it's
also
much
more
than
just
goddamn
ink
Passe
mich
nicht
an,
ich
stehe
meinen
Punk
I
don't
adapt,
I
stand
my
punk
Ich
mein'
es
ernst,
yeah,
und
das
sehen
sie
mir
an,
ah
I
mean
it,
yeah,
and
they
can
see
it
on
me,
ah
Ich
steh′
zu
jeder
Tat,
zu
jeder
ekligen
Scheiße
I
stand
by
every
act,
every
disgusting
shit
Und
träume
von
'nem
Dreier
mit
Frau
Petry
und
Weidel
And
dream
of
a
threesome
with
Frau
Petry
and
Weidel
Ich
bin
hier
um
jedem
Wichser
zu
trotzen
I'm
here
to
defy
every
asshole
Wir
haben
Haltung
und
ihr
seid
zu
leicht
zu
triggern,
ihr
Fotzen
We
have
attitude
and
you
are
too
easy
to
trigger,
you
bitches
Rücken
gerade
auf
der
Straße,
wir
ha′m
das
was
ihr
nicht
habt
Backs
straight
on
the
street,
we
have
what
you
don't
Und
das
ist
Haltung,
wir
haben
Haltung
And
that's
attitude,
we
have
attitude
Reißen
unser
Maul
auf
wenn
uns
irgendwas
nicht
passt
We
open
our
mouths
when
something
doesn't
suit
us
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Gegen
eure
Regeln
und
Gesetze
dieses
Staats
Against
your
rules
and
laws
of
this
state
Kämpfen
gegen
alles
was
die
Politik
uns
sagt
Fighting
against
everything
politics
tells
us
Bücken
uns
für
niemand
bis
zum
allerletzten
Tag
We
won't
bow
down
to
anyone
until
the
very
last
day
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Und
heutzutage
redet
jeder
was
von
Loyalität
And
nowadays
everyone
talks
about
loyalty
Doch
kriegste
Ärger
haste
niemanden
der
hinter
dir
steht
But
if
you
get
into
trouble,
you
have
no
one
standing
behind
you
Alles
Palaber,
alles
Schmutz,
Menschen
bücken
sich
für
Geld
All
talk,
all
dirt,
people
bend
over
for
money
Ist
schon
okay
wenn
sich
der
Chef
davon
'nen
Porsche
mehr
bestellt
It's
okay
if
the
boss
orders
another
Porsche
with
it
Solang'
die
Überstunde
zählt,
yo,
schöne
neue
Zeit
As
long
as
the
overtime
counts,
yo,
brave
new
world
Und
kriegt
der
Obdachlose
Schläge
geh′n
wa
einfach
dran
vorbei
And
if
the
homeless
person
gets
beaten,
we
just
walk
by
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
misch
dich
da
lieber
mal
nicht
ein
Out
of
sight,
out
of
mind,
better
not
get
involved
Der
Deutsche
hat
keine
Probleme
außer
pünktlich
im
Büro
zu
sein
The
German
has
no
problems
except
being
in
the
office
on
time
Deutschland
ist
kacke
und
ihr
′ne
Vorzeige-Punkband
Germany
sucks
and
you're
a
showcase
punk
band
Aber
warum
feiert
ihr
auf
Konzerten
mit
Fans
in
Thor
Steinar-Jacken
But
why
do
you
celebrate
at
concerts
with
fans
in
Thor
Steinar
jackets
Hauptsache
der
Eintritt
kommt
rein,
Bruder,
komm
wir
halten's
geheim
As
long
as
the
entrance
fee
comes
in,
brother,
let's
keep
it
a
secret
Und
um′s
zu
vertuschen
verkaufen
wir
Sticker
And
to
cover
it
up,
we
sell
stickers
Wo
drauf
steht:
Good
Night
White
Pride
(Ihr
Heuchler)
That
say:
Good
Night
White
Pride
(You
hypocrites)
Bei
jedem
Kack-Schmutzki-Song
könnte
ich
reihern
I
could
puke
at
every
shitty
song
In
Sachen
Anti-Nazipack-Sein
zeigt
sogar
Jenny
mehr
Eier
Even
Jenny
shows
more
balls
when
it
comes
to
being
anti-Nazi
Will
keine
Rechten
auf
meinen
Gigs
sehen
Don't
want
to
see
any
right-wingers
at
my
gigs
Lieber
trink'
ich
ein
Glas
Eiter
I'd
rather
drink
a
glass
of
pus
Schrei′
"Das
ist
nicht
Frei.Wild"
bis
die
scheiß
Wichser
es
gepeilt
haben
Scream
"This
is
not
Frei.Wild"
until
the
damn
bastards
get
it
Rücken
gerade
auf
der
Straße,
wir
ha'm
das
was
ihr
nicht
habt
Backs
straight
on
the
street,
we
have
what
you
don't
Und
das
ist
Haltung,
wir
haben
Haltung
And
that's
attitude,
we
have
attitude
Reißen
unser
Maul
auf
wenn
uns
irgendwas
nicht
passt
We
open
our
mouths
when
something
doesn't
suit
us
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Gegen
eure
Regeln
und
Gesetze
dieses
Staats
Against
your
rules
and
laws
of
this
state
Kämpfen
gegen
alles
was
die
Politik
uns
sagt
Fighting
against
everything
politics
tells
us
Bücken
uns
für
niemand
bis
zum
allerletzten
Tag
We
won't
bow
down
to
anyone
until
the
very
last
day
Wir
haben
Haltung,
wir
haben
Haltung
We
have
attitude,
we
have
attitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Bednanits, Mario Bruns, Nils Kuehme, Hauke Schmidt, Christoph Reuss, Claudio Ruhe, Felix Schneider, Michael Studet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.