Ruffiction - Hässlich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruffiction - Hässlich




Hässlich
Ugly
Als ich neun war wurde ich vor meiner Schule so geschlagen
When I was nine, I got beaten up so badly in front of my school
Dass die Zähne rumgeflogen sind wie Pusteblumensamen
That my teeth flew around like dandelion seeds
Habe den Lehrern dann erzählt ich wäre hingefallen beim Fangen Spielen (naja)
I told the teachers I fell while playing tag (yeah, right)
Weil man das macht, wenn man misshandelt wird
Because that's what you do when you're being abused
Hab′ vor meinen Eltern meine Fresse gehalten
Kept my mouth shut in front of my parents
Und jede schlaflose Nacht gehofft auf bessere Zeiten
And every sleepless night I hoped for better times
Hab' von Columbine gehört und wusste, dass ich nicht alleine bin
Heard about Columbine and knew I wasn't alone
Hab′ mir im selben Jahr vom Weihnachtsmann 'ne Forty-Five gewünscht
That same year, I wished for a forty-five from Santa Claus
Zu klein, zu dick, zu seltsam
Too small, too fat, too weird
Schreie schweigend diese Welt an
Silently screaming at this world
Und werd' wieder abgeholt von mein′ verzweifelten Eltern
And I'm being picked up again by my desperate parents
Diese Scheiße ist der Grund, dass ich so komisch bin
This shit is the reason why I'm so strange
Ich hab′ mir als ich zehn war nur meinen Tod gewünscht
When I was ten, all I wished for was my own death
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess′ nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood
Nein, ihr seid nicht stark, denn ihr seid schwach
No, you're not strong, because you're weak
Ja, weil sie sich in Gruppen sammeln
Yeah, because you gather in groups
Und sich dann plötzlich für unbesiegbar oder King Kong halten
And then suddenly you think you're invincible or King Kong
Und dann suchen sie sich Leute aus, die nicht gerade die stärksten sind
And then you pick on people who aren't exactly the strongest
Alleine seid ihr auch schwach, weil ihr euch dann nicht mehr wehren könnt
You're weak on your own too, because then you can't defend yourselves
Und sowas ist mir damals auch schon mal passiert
And something like that happened to me once
Auf dem Schulhof wurde ich angespuckt und dann schikaniert
I was spat on and bullied in the schoolyard
Doch ich habe mich gewehrt und ihnen Grenzen gezeigt
But I fought back and showed them boundaries
Ich lass' das nicht mit mir machen, ganz egal wie viele ihr seid
I won't let you do this to me, no matter how many of you there are
Und nach dem Schulunterricht haben sie dann auf mich gewartet
And after school they were waiting for me
Mit 15 Leuten auf mich losgegangen und mich geschlagen
Attacked me with 15 people and beat me up
Danach hab′ ich mir ganz alleine jeden Einzelnen gepackt
After that, I grabbed each one of them all by myself
Und ihnen beigebracht, dass man mit mir sowas bestimmt nicht macht
And taught them that you definitely don't do that to me
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess′ nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood
Er war der Sonderling der Schule, ohne jegliche Freunde
He was the school weirdo, without any friends
Und jede Pause gab es Schläge von den selben zehn Leuten
And every break he got beaten up by the same ten people
Verletzt, bespuckt, getreten, an die Wand geschubst
Hurt, spat on, kicked, pushed against the wall
Und ich stand wie ein Vollidiot daneben, hab' gelacht und ihn mitangespuckt
And I stood there like an idiot, laughing and spitting on him too
Zu jung um zu verstehen was man ihm antut
Too young to understand what was being done to him
Zu dumm um zu gestehen, dass man sein Leben vor die Wand fuhr
Too stupid to admit that his life was being driven into the ground
Den Stolz zweier Elternteile mit Scheiße beschmutzt
The pride of two parents smeared with shit
Und ja ich schäm' mich bis heute für jeden Schlag auf die Brust
And yes, I'm still ashamed to this day for every punch to the chest
Und er verfiel in Depressionen als er älter wurd′
And he fell into depression as he got older
Begann, sich braunes Zeug zu spritzen, musste klauen und wurde obdachlos
Started injecting brown stuff, had to steal and became homeless
Vielleicht hätt′ er ein gutes Leben führen können mit Haus und Boot
Maybe he could have had a good life with a house and a boat
Doch starb er mit Mitte 20 völlig einsam seinen Drogentod
But he died in his mid-20s, completely alone, from his drug addiction
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess' nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood
Wir haben Narben auf der Haut, man nennt uns hässlich
We have scars on our skin, they call us ugly
Und jeder Schlag in meinen Bauch, man ich vergess′ nicht
And every punch in my gut, man, I don't forget
Ob es im Schlaf, in meinem Traum oder in echt ist
Whether it's in my sleep, in my dreams, or in reality
Junge, ich vergesse keine Träne, keinen Tropfen Blut
Boy, I don't forget a single tear, not a single drop of blood





Writer(s): Arbok 48, Crack Claus, Crystal F, Kotico Kaputto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.