Paroles et traduction Ruffiction - R U F F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefangen
auf
Shutter
Island,
hab
vergessen
wer
ich
bin
Trapped
on
Shutter
Island,
I've
forgotten
who
I
am
Und
wo
ich
hin
will,
schon
vor
Jahren,
Mitte
20,
doch
ein
Kind
And
where
I
want
to
go,
years
ago,
mid-20s,
but
a
child
Und
die
sind
mir
auf
den
Fersen,
wollen
mir
zeigen
wie
man
lebt
And
they're
on
my
heels,
want
to
show
me
how
to
live
Doch
das
Sinnbild
ihres
Lebens
grenzt
an
Anomalität
But
the
symbol
of
their
lives
borders
on
abnormality
Eure
Einsicht
kommt
zu
spät,
ich
hab
die
Lust
längst
verloren
Your
insight
comes
too
late,
I've
lost
the
desire
long
ago
Und
während
ihr
das
lest,
lieg
ich
bewusstlos
von
[?]Auf
dem
Boden
meiner
Wohnung,
mein
Gehirn
gefickt
vom
Leben
And
while
you
read
this,
I'm
lying
unconscious
from
[?]
on
the
floor
of
my
apartment,
my
brain
fucked
by
life
Diese
Stimmen
in
meinem
Schädel
hören
nicht
auf
mit
mir
zu
reden
These
voices
in
my
head
don't
listen
to
me
Doch
die
Wut
treibt
mich
an,
das
Ziel
ist
der
Weg
But
the
rage
drives
me,
the
goal
is
the
way
In
die
Zukunft
ohne
Sorgen
oder
Negativität
Into
the
future
without
worries
or
negativity
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen,
lass
sie
denken
was
sie
wollen
Let
them
talk,
let
them
hate,
let
them
think
what
they
want
Denn
nur
du
bestimmst
dein
Leben
und
den
Weg
zu
deim'
Erfolg
Because
only
you
determine
your
life
and
the
path
to
your
success
Ich
lag
viel
zu
oft
am
Boden,
doch
stand
immer
wieder
auf
I've
been
down
too
many
times,
but
I've
always
gotten
back
up
Und
nahm
trotz
wutentbrannter
Stimmung
ihre
Meinung
in
den
Kauf
And
despite
the
raging
mood,
I
took
their
opinion
into
consideration
Denn
wem
wollen
sie
was
beweisen,
es
kommt
Dreck
aus
ihrem
Mund
Because
who
do
they
want
to
prove
something
to,
dirt
comes
out
of
their
mouths
Und
am
Ende
wird
sich
zeigen
wer
hier
recht
hat
von
uns
And
in
the
end
it
will
be
shown
who
is
right
here
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Sie
nennen
es
Menschheit,
ich
nenn
es
Krankheit
They
call
it
humanity,
I
call
it
sickness
Ich
habe
nichts
in
meinem
Leben
außer
Angstschweiß
I
have
nothing
in
my
life
but
fear
sweat
Denn
meine
Jugend
war
geprägt
von
Hass
und
Panikattacken
Because
my
youth
was
marked
by
hate
and
panic
attacks
Mein
Psychiater
versucht
aus
Antworten
Fragen
zu
machen
My
psychiatrist
tries
to
turn
answers
into
questions
R
U
F
F
mein
Leben,
die
Gang,
sie
verstehen
uns
nicht,
weil
sie
die
Regeln
nicht
kenn'Wir
sind
die
Jungs
mit
den
Ohrlöchern,
Tattoos
und
Piercings
R
U
F
F
my
life,
the
gang,
they
don't
understand
us
because
they
don't
know
the
rules
We
are
the
guys
with
the
ear
holes,
tattoos
and
piercings
Sie
nennen
uns
kaputt,
weil
wir
nicht
wie
sie
sind!
They
call
us
broken
because
we
are
not
like
them!
Wir
wachsen
auf
zwischen
Zukunftsangst
und
Schulsystem
We
grow
up
between
fear
of
the
future
and
school
system
Und
sind
sie
ehrlich
wollen
sie
nicht
in
unseren
Schuhen
gehen
And
to
be
honest,
they
don't
want
to
walk
in
our
shoes
Wir
tragen
Air
Max
und
hassen
[?],
sie
wollen
uns
klein
halten,
doch
sie
schaffen
es
nicht
We
wear
Air
Max
and
hate
[?],
they
want
to
keep
us
down,
but
they
can't
do
it
Ein
Kämpferherz
wird
heute
selten
belohnt
und
im
Fernsehen
sagen
sie
"unsere
Helden
sind
tot"
A
fighting
heart
is
rarely
rewarded
these
days
and
on
TV
they
say
"our
heroes
are
dead"
Es
ist
Anlage,
Umwelt,
kämpf
bis
du
umfällst
It's
predisposition,
environment,
fight
until
you
drop
Und
glaub
ihnen
nicht,
dass
dus
schaffst,
wenn
du
den
Mund
hältst!
And
don't
believe
them
that
you'll
make
it
if
you
keep
your
mouth
shut!
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Mein
Kopf
der
ist
gefickt
durch
Depression
und
viele
Fragen
My
head
is
fucked
up
by
depression
and
many
questions
Mein
Gewissen
hab
ich
längst
verloren
seit
27
Jahren
man
I
lost
my
conscience
27
years
ago,
man
Das
ist
ein
harter
Kampf,
den
ich
jeden
Tag
durchlebe
This
is
a
hard
fight
that
I
go
through
every
day
Es
gibt
Zeiten
wo
dir
die
Tage
einfach
den
Atem
nehmen
There
are
times
when
the
days
just
take
your
breath
away
Wo
man
am
Boden
liegt
und
denkt
man
will
nur
weg
von
hier
Where
you
lie
on
the
floor
and
think
you
just
want
to
get
away
from
here
Weil
man
die
Menschheit
hasst,
und
sie
einen
höchstens
nen'
Dreck
interessieren
Because
you
hate
humanity,
and
they
don't
give
a
shit
about
you
Ihr
seid
nur
Heuchler,
seid
nur
Lügner,
ihr
seid
alle
falsch
You're
just
hypocrites,
you're
just
liars,
you're
all
fake
Das
spür
ich
so
krass,
dass
mich
schon
innerlich
die
Wut
zerreißt
I
feel
it
so
intensely
that
the
rage
is
already
tearing
me
apart
inside
Ihr
könnt
ruhig
sterben
gehen,
verpisst
euch
jetzt
von
dieser
Erde
You
can
go
ahead
and
die,
get
the
fuck
off
this
earth
Ich
brauch
keine
falschen
Freunde,
Medien
oder
Bibelverse
I
don't
need
fake
friends,
media,
or
bible
verses
Ich
will
nur
Leute
um
mich
haben
die
genau
so
denken
I
just
want
people
around
me
who
think
the
same
way
Und
Leuten
die
nicht
so
wie
wir
sind
ihre
Knochen
brechen
And
break
the
bones
of
people
who
aren't
like
us
Seid
auf
der
Hut,
ich
akzeptier
jetzt
keine
Fehler
mehr
Be
on
your
guard,
I
don't
accept
any
more
mistakes
Ihr
macht
euch
zum
Feind
vor
meinem
frischgeputzten
Sturmgewehr
You
make
yourselves
enemies
in
front
of
my
freshly
cleaned
assault
rifle
Und
fragt
euch
jetzt
bloß
nicht
"Warum
geht
denn
der
Typ
ab?"
And
don't
you
dare
ask
"Why
is
this
guy
going
off?"
Weil
ihr
genau
der
Grund
seid
der
mich
zu
diesem
gemacht
hat
Because
you
are
the
very
reason
that
made
me
this
way
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Lass
sie
reden,
lass
sie
hassen
verdammt
Let
them
talk,
let
them
hate,
damn
it
Denn
sie
wollen,
dass
du
scheiterst,
doch
lachen
dich
an
Because
they
want
you
to
fail,
but
laugh
at
you
Wir
sind
Generation
Fick
den
Rest
und
stehen
auf
We
are
Generation
Fuck
the
Rest
and
stand
up
Auch
wenn
uns
dieser
Staat
nicht
lässt
Even
if
this
state
doesn't
let
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hauke Schmidt, Alexander Mathiesen, Mario Bruns, Claudio Ruhe
Album
Ruff
date de sortie
07-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.