Paroles et traduction Ruffiction - Wenn ich will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Manchmal
möcht'
ich
mir
den
Kopf
wegschießen
(Burh,
burh)
Sometimes
I
wanna
blow
my
brains
out
(Burh,
burh)
Nur
noch
tot
in
meiner
Kotze
liegen
(Burgh,
burgh)
Just
lie
dead
in
my
own
vomit
(Burgh,
burgh)
Deshalb
will
mich
mein
Doc
wegschließen
(Weg!)
That's
why
my
doc
wants
to
lock
me
away
(Away!)
Denn
ich
nehm'
meine
Pillen
nicht
(Hehe,
ne)
Because
I
don't
take
my
pills
(Hehe,
no)
Weil
ich
will
nicht
Because
I
don't
want
to
Könnt'
wie
du
willst
laufen
geh'n
(Ne)
I
could
go
running
like
you
do
(No)
Mich
zwingen
morgens
aufzusteh'n
Force
myself
to
get
up
in
the
morning
Doch
Hauke
will
ein'
rauchen
geh'n
But
Hauke
wants
to
go
smoke
Wenn
es
nach
Hauke
geht
If
it's
up
to
Hauke
Umgedrehter
Mittelfinger
(Fick
dich!)
Reversed
middle
finger
(Fuck
you!)
Ich
bin
weil
ich
will
behindert
(Jaaa)
I'm
handicapped
because
I
want
to
be
(Yeah)
Wenn
ich
will
raucht
deine
Tochter
Crack
If
I
want
your
daughter
will
smoke
crack
In
ihrem
Kinderzimmer
(Hust,
hust)
In
her
children's
room
(Cough,
cough)
Ich
will
nichts
davon
was
Erwachsene
machen
(Ne)
I
don't
want
any
of
that
adult
stuff
(No)
Denn
ich
hab
Eier
in
der
Hose
und
zwei
Gramm
in
den
Taschen
Because
I
got
balls
and
two
grams
in
my
pockets
Denn
ich
will
daumendicke
Joints
(Jaaa!)
Because
I
want
thumb-thick
joints
(Yeah!)
Voll
mit
Ott,
was
mich
betäubt
(Yeah!)
Full
of
weed
that
numbs
me
(Yeah!)
Ich
frag'
einmal:
"Wer
will
ziehen?"
I
ask
once:
"Who
wants
a
hit?"
Und
alle
Frauen
werden
feucht
And
all
the
women
get
wet
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Ich
sollt'
meine
Freizeit
nützlicher
nutzen
I
should
use
my
free
time
more
productively
Wohnung
weitermachen
oder
einfach
ma'
putzen
Continue
working
on
the
apartment
or
just
clean
up
Doch
ich
muss
die
Zeit
But
I
have
to
bridge
the
time
Zwischen
nutzlosen
Sachen
und
den
nutzlosen
Sachen
Between
useless
things
and
useless
things
Mit
was
sinnlosen
brücken
With
something
pointless
Welcher
menschliche
Krüppel
What
human
cripple
Hat
euch
paar
Verrückten
Told
you
crazy
people
Erzählt
was
ich
in
meinem
Leben
so
müsste
What
I
should
do
in
my
life
Ich
muss
nichts
wenn
ich
nicht
will
I
don't
have
to
do
anything
if
I
don't
want
to
Also
mache
ich
nichts
was
ich
eigentlich
müsste
So
I
don't
do
anything
I
actually
should
do
Man,
ich
bin
der
Größte,
der
Schönste
und
Schlauste
Man,
I'm
the
greatest,
the
most
beautiful
and
the
smartest
Du
seit
der
Kindheit
von
Transen
missbrauchte
You've
been
abused
by
trannies
since
childhood
Junge
vom
Nachbarn
Boy
from
the
neighbour
Wenn
ich
will
fährt
jeder
in
Deutschland
im
Panzer
If
I
want,
everyone
in
Germany
will
drive
a
tank
Bald
bin
ich
Crack
Claus
der
König
und
Kanzler
Soon
I'll
be
Crack
Claus
the
king
and
chancellor
Blitze,
Gewitter
und
Folien-Massaker
Lightning,
thunder
and
foil
massacres
Zusammen
mit
deinem
räudigen
Vater
Together
with
your
mangy
father
Missbrauche
ich
heute
die
Frau
von
Obama
I'll
abuse
Obama's
wife
today
Oder
noch
schlimmer
und
so
wenn
ich
Bock
hab
Or
even
worse
and
so
if
I
feel
like
it
Ey,
voll
auf
Paste
und
sechs
Flaschen
Wodka
Ey,
completely
on
paste
and
six
bottles
of
vodka
Ich
hab'
seit
drei
Wochen
nicht
mehr
geschlafen
I
haven't
slept
in
three
weeks
Und
schlag'
deiner
Dreckshurentochter
den
Kopf
ab
And
I'll
chop
off
your
filthy
whore
daughter's
head
Man,
wenn
ich
will,
dann
ist
Sido
auf
Crack
Man,
if
I
want,
then
Sido
is
on
crack
Oder
Bushido
zum
Beispiel
mein
Knecht
Or
Bushido
for
example
is
my
servant
Man,
wenn
ich
will,
dann
ist
alles
Man,
if
I
want,
then
everything
Was
ich
je
gesagt
habe
110%
echt
That
I
ever
said
is
110%
real
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Und
wenn
ich
will
könnte
ich
aufhören
zu
saufen
wie
ein
Loch
(He)
And
if
I
wanted
to,
I
could
stop
drinking
like
a
fish
(He)
Tja,
doch
sauf
ich
anschein'd
immer
noch
Well,
but
I
guess
I'm
still
drinking
Und
hab
kein'
Plan
wovon
du
redest
(Hehehe)
And
I
have
no
idea
what
you're
talking
about
(Hehehe)
Wenn
du
sagst
das
sieht
mir
ähnlich
(Hahaha)
When
you
say
that
looks
like
me
(Hahaha)
Denn
ich
quäl
mich
nicht
durch's
Leben
Because
I
don't
torment
myself
through
life
Ich
zieh'
Amphe
und
bleib'
kleben
(Jaa)
I
take
speed
and
stay
stuck
(Yeah)
Dreh'
den
Taler
nicht
mehr
um
Don't
turn
the
coin
anymore
Ich
geb'
die
Kohle
aus
für
Scheiße
(Raus
damit)
I
spend
the
money
on
shit
(Get
rid
of
it)
Wenn
ich
will
könnte
ich
sparen
If
I
wanted
to,
I
could
save
Aber
wer
kann
sich
das
leisten
(Hö?)
But
who
can
afford
that
(Huh?)
Schmeiß
den
Job
und
die
Karriere
(He)
Throw
away
the
job
and
the
career
(He)
Ich
will
schlafen
bis
ich
sterbe
(Örgh)
I
wanna
sleep
until
I
die
(Ugh)
Mach
mal
weiter
deine
Arbeit
Go
on
and
do
your
work
Ich
starr'
weiter
in
die
Leere
I'll
keep
staring
into
space
Ich
könnt'
gesund
sein
I
could
be
healthy
Und
gehypt
wenn
ich
will
(Jawoll)
And
hyped
if
I
want
(Yessir)
Doch
habe
viel
lieber
tauben
Kiefer
But
I'd
rather
have
a
numb
jaw
Und
paar
weite
Pupillen
(Wooo)
And
a
few
wide
pupils
(Wooo)
Körper
reich
an
Bazillen
Body
rich
in
germs
Keiner
kann
und
will
mich
lieben
Nobody
can
and
wants
to
love
me
Und
meiner
Mutter
komm'
die
Tränen
And
my
mother's
tears
are
coming
Hätt'
sie
mich
doch
bloß
abgetrieben
If
only
she
had
aborted
me
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Ich
könnte
aufhör'n
mit
den
Drogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
drugs
if
I
want
(Wenn
ich
will!)
(If
I
want!)
Ich
könnt'
auch
aufhör'n
mit
dem
Pogen
wenn
ich
will
I
could
quit
the
moshing
too
if
I
want
(Wenn
ich
will)
(If
I
want)
Ist
morgen
früh
von
mir
ein
Foto
in
der
Bild
There
might
be
a
photo
of
me
in
the
Bild
tomorrow
morning
Doch
ich
will
nicht,
nein
ich
will
nicht
But
I
don't
want
to,
no
I
don't
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hauke Schmidt, Jonathan Kiunke, Jannis Stockmann, Mario Bruns, Claudio Ruhe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.