Rufus Wainwright - Pièce à vivre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rufus Wainwright - Pièce à vivre




Pièce à vivre
Living Room
13 ans que nos âmes sœurs vivent sous le même toit
13 years, our kindred spirits have lived beneath one roof
Tu m′as porté bonheur et je te porte en moi
You brought me good fortune, and I carry you inside of me
Et depuis, on se soutient et toi, tu me supportes, babe
And since then, we've had each other's backs, and you put up with me, babe
Combien de mises au point et de claquement de portes?
How many reconciliations, how many slamming doors?
Mon chéri, fais-moi le serment
My love, make me a promise
C'est ici que je m′éteindrai doucement
This is where I will fade out gently
Ton regard aura cette lueur qui m'enivre
Your gaze will have that glow which intoxicates me
Dans la pièce, la pièce à vivre
In this, the living room
Maintenant qu'on avance au flot de la vie
Now that we are moving with the tide of life
Je vois nos quatre murs comme mon meilleur abri
I see our four walls as my best shelter
Et notre maison est petite pour mieux t′y frôler
And our house is small, better to brush against you in it
De la cuisine ouverte à la chambre fermée
From the open kitchen to the closed bedroom
Mon chéri, fais-moi le serment
My love, make me a promise
C′est ici que je m'éteindrai doucement
This is where I will fade out gently
Ton regard aura cette lueur qui m′enivre
Your gaze will have that glow which intoxicates me
Dans la pièce, la pièce à vivre
In this, the living room
En partant pour l'autre rive
As I depart for the other shore
Mon chéri, fais-moi le serment
My love, make me a promise
C′est ici que je m'éteindrai doucement
This is where I will fade out gently
Ton regard aura cette lueur qui m′enivre
Your gaze will have that glow which intoxicates me
Dans la pièce, la pièce à vivre
In this, the living room
Et si jamais, tu pars avant moi
And if ever you leave before me
Je promets qu'en ce jour obscur et froid
I promise that on that dark, cold day
Mon regard aura cette chaleur qui ravive
My gaze will have that warmth which revives
Notre pièce, la pièce à vivre
Our room, our living room
En partant pour l'autre rive
As I depart for the other shore





Writer(s): Rufus Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.