Rufus Wainwright - Pièce à vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rufus Wainwright - Pièce à vivre




Pièce à vivre
Гостиная
13 ans que nos âmes sœurs vivent sous le même toit
13 лет наши души-близнецы живут под одной крышей,
Tu m′as porté bonheur et je te porte en moi
Ты принесла мне счастье, и я ношу тебя в себе.
Et depuis, on se soutient et toi, tu me supportes, babe
И с тех пор мы поддерживаем друг друга, и ты, ты терпишь меня, милая.
Combien de mises au point et de claquement de portes?
Сколько было выяснений отношений и хлопков дверью?
Mon chéri, fais-moi le serment
Любимая, поклянись мне,
C'est ici que je m′éteindrai doucement
Что именно здесь я тихо угасну,
Ton regard aura cette lueur qui m'enivre
Твой взгляд будет иметь тот блеск, что пьянит меня,
Dans la pièce, la pièce à vivre
В этой комнате, в нашей гостиной.
Maintenant qu'on avance au flot de la vie
Теперь, когда мы плывем по течению жизни,
Je vois nos quatre murs comme mon meilleur abri
Я вижу наши четыре стены как лучшее убежище.
Et notre maison est petite pour mieux t′y frôler
И наш дом мал, чтобы я мог чаще касаться тебя,
De la cuisine ouverte à la chambre fermée
От открытой кухни до закрытой спальни.
Mon chéri, fais-moi le serment
Любимая, поклянись мне,
C′est ici que je m'éteindrai doucement
Что именно здесь я тихо угасну,
Ton regard aura cette lueur qui m′enivre
Твой взгляд будет иметь тот блеск, что пьянит меня,
Dans la pièce, la pièce à vivre
В этой комнате, в нашей гостиной.
En partant pour l'autre rive
Отправляясь на другой берег,
Mon chéri, fais-moi le serment
Любимая, поклянись мне,
C′est ici que je m'éteindrai doucement
Что именно здесь я тихо угасну,
Ton regard aura cette lueur qui m′enivre
Твой взгляд будет иметь тот блеск, что пьянит меня,
Dans la pièce, la pièce à vivre
В этой комнате, в нашей гостиной.
Et si jamais, tu pars avant moi
А если ты уйдешь раньше меня,
Je promets qu'en ce jour obscur et froid
Я обещаю, что в этот темный и холодный день
Mon regard aura cette chaleur qui ravive
Мой взгляд будет иметь то тепло, которое оживит
Notre pièce, la pièce à vivre
Нашу комнату, нашу гостиную.
En partant pour l'autre rive
Отправляясь на другой берег.





Writer(s): Rufus Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.