Rufus Wainwright - Going to A Town - Live From The Paramour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rufus Wainwright - Going to A Town - Live From The Paramour




I'm going to a town that has already been burnt down
Я еду в город, который уже сожжен дотла
I'm going to a place that has already been disgraced
Я отправляюсь в место, которое уже было опозорено
I'm gonna see some folks who have already been let down
Я собираюсь встретиться с некоторыми людьми, которых уже подвели
I'm so tired of America
Я так устал от Америки
I'm gonna make it up for all of The Sunday Times
Я собираюсь загладить свою вину перед всеми "Санди таймс".
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes
Я собираюсь компенсировать это всеми детскими стишками
They never really seem to want to tell the truth
Кажется, на самом деле они никогда не хотят говорить правду
I'm so tired of you, America
Я так устал от тебя, Америка
Making my own way home, ain't gonna be alone
Я сам пробираюсь домой, я не собираюсь быть один.
I've got a life to lead, America
У меня есть своя жизнь, которую я должен вести, Америка
I've got a life to lead
У меня есть своя жизнь, которую я должен вести
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?
Скажи мне, ты действительно думаешь, что попадешь в ад за то, что любила?
Tell me, enough of thinking everything that you've done is good
Скажи мне, хватит думать, что все, что ты сделал, хорошо
I really need to know, after soaking the body of Jesus Christ in blood
Мне действительно нужно знать, после того как я окунул тело Иисуса Христа в кровь
I'm so tired of America
Я так устал от Америки
I really need to know
Мне действительно нужно знать
I may just never see you again, or might as well
Возможно, я просто никогда больше тебя не увижу, а может, и нет.
You took advantage of a world that loved you well
Ты воспользовался миром, который тебя очень любил
I'm going to a town that has already been burnt down
Я еду в город, который уже сожжен дотла
I'm so tired of you, America
Я так устал от тебя, Америка
Making my own way home, ain't gonna be alone
Я сам пробираюсь домой, я не собираюсь быть один.
I've got a life to lead, America
У меня есть своя жизнь, которую я должен вести, Америка
I've got a life to lead
У меня есть своя жизнь, которую я должен вести
I got a soul to feed
У меня есть душа, которую нужно кормить
I got a dream to heed
У меня есть мечта, к которой нужно прислушаться
And that's all I need
И это все, что мне нужно
Making my own way home, ain't gonna be alone
Я сам пробираюсь домой, я не собираюсь быть один.
I'm going to a town, yeah
Я собираюсь в город, да
That has already been burnt down
Это уже было сожжено дотла





Writer(s): Rufus Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.