Rufus Wainwright - Imaginary Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rufus Wainwright - Imaginary Love




Every kind of love
Все виды любви.
Or at least my kind of love
Или, по крайней мере, моя любовь.
Must be an imaginary love to start with
Должно быть, это Воображаемая любовь для начала.
Guess that can explain the rain waiting walking game
Думаю, это может объяснить ожидание дождя, ходячую игру.
Schubert bust my brain to start with
Шуберт для начала разнеси мне мозги
Cause every kind of love
Потому что все виды любви ...
Or at least my kind of love
Или, по крайней мере, моя любовь.
Must be an imaginary love to start with
Должно быть, это Воображаемая любовь для начала.
Guess that can explain the rain waiting walking game
Думаю, это может объяснить ожидание дождя, ходячую игру.
Schubert bust my brain to start with
Шуберт для начала разнеси мне мозги
Oh, to look at you
О, как я смотрю на тебя!
In a cab
В такси.
Back of your head across my lap
Твой затылок лежит у меня на коленях.
Oh, what grace
О, какая благодать!
Green back seat against the red of your face
Зеленое заднее сиденье против красного твоего лица.
Oh, to look at you
О, как я смотрю на тебя!
Any old grand hotel
Какой нибудь старый Гранд Отель
Drunken demands give way to reservations
Пьяные требования уступают место оговоркам.
Oh, what a room
О, что за комната!
Champagne brings such happy faces
От шампанского такие счастливые лица.
Happy faces
Счастливые лица
Cause every kind of love
Потому что все виды любви ...
Or at least my kind of love
Или, по крайней мере, моя любовь.
Must be an imaginary love to start with
Должно быть, это Воображаемая любовь для начала.
Guess that can explain the rain waiting walking game
Думаю, это может объяснить ожидание дождя, ходячую игру.
Schubert bust my brain to start with
Шуберт для начала разнеси мне мозги
Cause every kind of love
Потому что все виды любви ...
Or at least my kind of love
Или, по крайней мере, моя любовь.
Must be an imaginary love to start with, baby
Должно быть, это Воображаемая любовь для начала, детка.
Guess that can explain the rain waiting walking game
Думаю, это может объяснить ожидание дождя, ходячую игру.
Schubert bust my brain to start with
Шуберт для начала разнеси мне мозги
Oh, oh...
О, о...





Writer(s): Rufus Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.