Paroles et traduction Rufus Wainwright - Matinee Idol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
day
Это
тот
самый
день
The
day
of
the
death
День
смерти.
The
death
of
the
matinee
idol
Смерть
кумира
утренника
Still
so
beautiful
as
the
angels
Все
так
же
прекрасна,
как
ангелы.
As
the
angels
came
down
from
on
high
Когда
ангелы
спустились
с
небес.
So
sweet
and
so
soft
Так
сладко
и
так
нежно
So
charmingly
daft
Так
очаровательно
глупо
So
young
was
the
matinee
idol
Таким
юным
был
кумир
утренника.
Lips
of
crimson
slightly
open
Алые
губы
слегка
приоткрыты.
As
the
flash
and
all
fame
put
to
rest
Как
вспышка
и
вся
слава
упокоились.
Chorus:
Walk,
walk
along
that
wall
Припев:
Иди,
иди
вдоль
этой
стены.
No
it
is
not
from
the
academy
Нет
это
не
из
академии
Walk,
walk
along
that
wall
Иди,
иди
вдоль
этой
стены.
From
this
moment
on
you′ll
cease
to
be
С
этого
момента
ты
перестанешь
существовать.
The
undying
love
of
the
public
eye
Бессмертная
любовь
публики.
And
so
goes
one
more
И
так
проходит
еще
один.
Away
from
the
maze
Прочь
из
лабиринта!
Away
for
to
sit
at
the
table
Прочь,
чтобы
сесть
за
стол.
Above
Babel,
far
from
this
world
Над
Вавилоном,
вдали
от
этого
мира.
While
standing
on
the
boulevard
Стоя
на
бульваре
But
still,
whomever
has
looked
at
Но
все
же,
кто
бы
ни
взглянул
на
Looked
at
beauty
is
marked
out
Взглянул
на
красоту-она
выделена.
Is
marked
out
already
by
death
Уже
отмечена
смертью.
Still
so
beautiful
as
the
angels
Все
так
же
прекрасна,
как
ангелы.
As
the
angels
came
down
from
on
high
Когда
ангелы
спустились
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufus Wainwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.